source: locale/en/mlx.po@ 817:bd5fc573e675

Last change on this file since 817:bd5fc573e675 was 810:2414e2751578, checked in by István Váradi <ivaradi@…>, 8 years ago

Information about the number of rejected and pending flights is dispayed on the flight selection page (re #307)

File size: 55.3 KB
Line 
1
2#
3# István Váradi <ivaradi@gmail.com>, 2012
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: MAVA Logger X\n"
7"Language: en_GB\n"
8"PO-Revision-Date: 2012-07-07 10:18+0200\n"
9"Last-Translator: István Váradi <ivaradi@gmail.com>\n"
10"Language-Team: MAVA Logger X development team <ivaradi@gmail.com>\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15msgid "secondary"
16msgstr "Secondary"
17
18msgid "aircraft_b736"
19msgstr "Boeing 737-600"
20
21msgid "aircraft_b737"
22msgstr "Boeing 737-700"
23
24msgid "aircraft_b738"
25msgstr "Boeing 737-800"
26
27msgid "aircraft_b738c"
28msgstr "Boeing 737-800 (charter)"
29
30msgid "aircraft_b732"
31msgstr "Boeing 737-200"
32
33msgid "aircraft_b733"
34msgstr "Boeing 737-300"
35
36msgid "aircraft_b734"
37msgstr "Boeing 737-400"
38
39msgid "aircraft_b735"
40msgstr "Boeing 737-500"
41
42msgid "aircraft_dh8d"
43msgstr "Bombardier Dash 8 Q400"
44
45msgid "aircraft_b762"
46msgstr "Boeing 767-200"
47
48msgid "aircraft_b763"
49msgstr "Boeing 767-300"
50
51msgid "aircraft_crj2"
52msgstr "Canadair Regional Jet CRJ-200"
53
54msgid "aircraft_f70"
55msgstr "Fokker F70"
56
57msgid "aircraft_dc3"
58msgstr "Lisunov Li-2"
59
60msgid "aircraft_t134"
61msgstr "Tupolev Tu-134"
62
63msgid "aircraft_t154"
64msgstr "Tupolev Tu-154"
65
66msgid "aircraft_yk40"
67msgstr "Yakovlev Yak-40"
68
69msgid "aircraft_b462"
70msgstr "British Aerospace 146-200"
71
72msgid "file_filter_all"
73msgstr "All files"
74
75msgid "file_filter_pireps"
76msgstr "PIREP files"
77
78msgid "file_filter_audio"
79msgstr "Audio files"
80
81msgid "button_ok"
82msgstr "_OK"
83
84msgid "button_cancel"
85msgstr "_Cancel"
86
87msgid "button_yes"
88msgstr "_Yes"
89
90msgid "button_no"
91msgstr "_No"
92
93msgid "button_browse"
94msgstr "Browse..."
95
96msgid "button_send"
97msgstr "_Send..."
98
99msgid "button_register"
100msgstr "_Register"
101
102msgid "button_cancelFlight"
103msgstr "Cancel flight"
104
105msgid "menu_file"
106msgstr "File"
107
108msgid "menu_file_loadPIREP"
109msgstr "_Load PIREP..."
110
111msgid "menu_file_loadPIREP_key"
112msgstr "l"
113
114msgid "menu_file_quit"
115msgstr "_Quit"
116
117msgid "menu_file_quit_key"
118msgstr "q"
119
120msgid "quit_question"
121msgstr "Are you sure to quit the logger?"
122
123msgid "menu_tools"
124msgstr "Tools"
125
126msgid "menu_tools_chklst"
127msgstr "_Checklist Editor"
128
129msgid "menu_tools_chklst_key"
130msgstr "c"
131
132msgid "menu_tools_callouts"
133msgstr "_Approach Callouts Editor"
134
135msgid "menu_tools_callouts_key"
136msgstr "e"
137
138msgid "menu_tools_prefs"
139msgstr "_Preferences"
140
141msgid "menu_tools_prefs_key"
142msgstr "p"
143
144msgid "menu_tools_bugreport"
145msgstr "_Report bug"
146
147msgid "menu_tools_bugreport_key"
148msgstr "b"
149
150msgid "menu_view"
151msgstr "View"
152
153msgid "menu_view_monitor"
154msgstr "Show _monitor window"
155
156msgid "menu_view_monitor_key"
157msgstr "m"
158
159msgid "menu_view_debug"
160msgstr "Show _debug log"
161
162msgid "menu_view_debug_key"
163msgstr "d"
164
165msgid "menu_help"
166msgstr "Help"
167
168msgid "menu_help_manual"
169msgstr "_User's manual"
170
171msgid "menu_help_manual_key"
172msgstr "u"
173
174msgid "menu_help_about"
175msgstr "_About"
176
177msgid "menu_help_about_key"
178msgstr "a"
179
180msgid "tab_flight"
181msgstr "_Flight"
182
183msgid "tab_flight_tooltip"
184msgstr "Flight wizard"
185
186msgid "tab_flight_info"
187msgstr "Flight _info"
188
189msgid "tab_flight_info_tooltip"
190msgstr "Further information regarding the flight"
191
192msgid "tab_weight_help"
193msgstr "_Help"
194
195msgid "tab_weight_help_tooltip"
196msgstr "Help to calculate the weights"
197
198msgid "tab_log"
199msgstr "_Log"
200
201msgid "tab_log_tooltip"
202msgstr "The log of your flight that will be sent to the MAVA website"
203
204msgid "tab_gates"
205msgstr "_Gates"
206
207msgid "tab_gates_tooltip"
208msgstr "The status of the MAVA fleet and the gates at LHBP"
209
210msgid "tab_debug_log"
211msgstr "_Debug log"
212
213msgid "tab_debug_log_tooltip"
214msgstr "Log with debugging information."
215
216msgid "conn_failed"
217msgstr "Cannot connect to the simulator."
218
219msgid "conn_failed_sec"
220msgstr ""
221"Rectify the situation, and press <b>Try again</b> to try "
222"the connection again, or <b>Cancel</b> to cancel the flight."
223
224msgid "conn_broken"
225msgstr "The connection to the simulator failed unexpectedly."
226
227msgid "conn_broken_sec"
228msgstr ""
229"If the simulator has crashed, restart it and restore your flight "
230"as much as possible to the state it was in before the crash. "
231"Then press <b>Reconnect</b> to reconnect.\n"
232"\n"
233"If you want to cancel the flight, press <b>Cancel</b>."
234
235msgid "button_tryagain"
236msgstr "_Try again"
237
238msgid "button_reconnect"
239msgstr "_Reconnect"
240
241msgid "login_title"
242msgstr "Login"
243
244msgid "login_info"
245msgstr ""
246"Enter your MAVA pilot's ID and password to\n"
247"log in to the MAVA website."
248
249msgid "login"
250msgstr "Login"
251
252msgid "loginHelp"
253msgstr ""
254"Enter your MAVA pilot's ID and password to\n"
255"log in to the MAVA website and download\n"
256"your booked flights."
257
258msgid "label_pilotID"
259msgstr "Pil_ot ID:"
260
261msgid "login_pilotID_tooltip"
262msgstr ""
263"Enter your MAVA pilot's ID. This usually starts with a 'P' "
264"followed by 3 digits."
265
266msgid "label_password"
267msgstr "_Password:"
268
269msgid "login_password_tooltip"
270msgstr "Enter the password for your pilot's ID"
271
272msgid "remember_password"
273msgstr "_Remember password"
274
275msgid "login_remember_tooltip"
276msgstr ""
277"If checked, your password will be stored by the program, so that you "
278"should not have to enter it every time. Note, however, that "
279"the password is stored as text, and anybody who can access "
280"your files will be able to read it."
281
282msgid "login_entranceExam"
283msgstr "_Entrance exam"
284
285msgid "login_entranceExam_tooltip"
286msgstr "Check this to log in to take your entrance exam."
287
288msgid "button_login_register"
289msgstr "R_egister..."
290
291msgid "button_login_register_tooltip"
292msgstr "Click here if you would like to register with Malév Virtual"
293
294msgid "button_offline"
295msgstr "Fl_y offline"
296
297msgid "button_offline_tooltip"
298msgstr ""
299"Click this button to fly offline, without logging in "
300"to the MAVA website."
301
302msgid "button_login"
303msgstr "Logi_n"
304
305msgid "login_button_tooltip"
306msgstr "Click to log in."
307
308msgid "login_busy"
309msgstr "Logging in..."
310
311msgid "login_invalid"
312msgstr "Invalid pilot's ID or password."
313
314msgid "login_invalid_sec"
315msgstr "Check the ID and try to reenter the password."
316
317msgid "login_entranceExam_invalid"
318msgstr "Invalid pilot's ID or not registered for exam."
319
320msgid "login_entranceExam_invalid_sec"
321msgstr ""
322"Check the ID and make sure that you are allowed to take your entrance exam."
323
324msgid "login_failconn"
325msgstr "Failed to communicate with the MAVA website."
326
327msgid "login_failconn_sec"
328msgstr ""
329"Try again in a few minutes. If it does not help, "
330"see the debug log for details."
331
332msgid "reload_busy"
333msgstr "Reloading flights..."
334
335msgid "reload_failed"
336msgstr "Your pilot ID and password failed this time."
337
338msgid "reload_failed_sec"
339msgstr ""
340"This must be some problem with the MAVA website (or you are fired), "
341"using your old list of flights."
342
343msgid "reload_failconn"
344msgstr "Failed to communicate with the MAVA website."
345
346msgid "reload_failconn_sec"
347msgstr "Your previously downloaded list of flights will be used."
348
349msgid "cancelFlight_question"
350msgstr "Are you sure to cancel the flight?"
351
352msgid "button_next"
353msgstr "_Next"
354
355msgid "button_next_tooltip"
356msgstr "Click to go to the next page."
357
358msgid "button_previous"
359msgstr "_Previous"
360
361msgid "button_previous_tooltip"
362msgstr "Click to go to the previous page."
363
364msgid "button_cancelFlight_tooltip"
365msgstr ""
366"Click to cancel the current flight. If you have logged in, "
367"you will go back to the flight selection page, otherwise to the login page."
368
369msgid "flightsel_title"
370msgstr "Flight selection"
371
372msgid "flightsel_prehelp_nopending"
373msgstr ""
374
375msgid "flightsel_prehelp_0rep_rej"
376msgstr ""
377"<span color=\"red\">You have %d rejected flight(s).</span>\n\n "
378
379msgid "flightsel_prehelp_rep_0rej"
380msgstr ""
381"You have %d reported flight(s).\n\n "
382
383msgid "flightsel_prehelp_rep_rej"
384msgstr ""
385"<span color=\"red\">You have %d rejected and %d reported flight(s).</span>\n\n "
386
387msgid "flightsel_help"
388msgstr "Select the flight you want to perform."
389
390msgid "flightsel_chelp"
391msgstr "You have selected the flight highlighted below."
392
393msgid "flightsel_no"
394msgstr "Flight no."
395
396msgid "flightsel_deptime"
397msgstr "Departure time [UTC]"
398
399msgid "flightsel_from"
400msgstr "From"
401
402msgid "flightsel_to"
403msgstr "To"
404
405msgid "flightsel_save"
406msgstr "_Save flight"
407
408msgid "flightsel_save_tooltip"
409msgstr ""
410"Click here to save the currently selected flight into a "
411"file that can be loaded later."
412
413msgid "flightsel_save_title"
414msgstr "Save a flight into a file"
415
416msgid "flightsel_save_failed"
417msgstr "Could not save the flight into a file."
418
419msgid "flightsel_save_failed_sec"
420msgstr "Check the debug log for more details."
421
422msgid "flightsel_refresh"
423msgstr "_Refresh flights"
424
425msgid "flightsel_refresh_tooltip"
426msgstr "Click here to refresh the list of flights from the MAVA website."
427
428msgid "flightsel_load"
429msgstr "L_oad flight from file"
430
431msgid "flightsel_load_tooltip"
432msgstr "Click here to load a flight from a file, and add it to the list above."
433
434msgid "flightsel_load_title"
435msgstr "Load flight from file"
436
437msgid "flightsel_filter_flights"
438msgstr "Flight files"
439
440msgid "flightsel_load_failed"
441msgstr "Could not load the flight file"
442
443msgid "flightsel_load_failed_sec"
444msgstr "Check the debug log for more details."
445
446msgid "flightsel_popup_select"
447msgstr "_Select"
448
449msgid "flightsel_popup_save"
450msgstr "S_ave..."
451
452msgid "fleet_busy"
453msgstr "Retrieving fleet..."
454
455msgid "fleet_failed"
456msgstr "Failed to retrieve the information on the fleet."
457
458msgid "fleet_update_busy"
459msgstr "Updating plane status..."
460
461msgid "fleet_update_failed"
462msgstr "Failed to update the status of the airplane."
463
464msgid "gatesel_title"
465msgstr "LHBP gate selection"
466
467msgid "gatesel_help"
468msgstr ""
469"The airplane's gate position is invalid.\n"
470"\n"
471"Select the gate from which you\n"
472"would like to begin the flight."
473
474msgid "gatesel_conflict"
475msgstr "Gate conflict detected again."
476
477msgid "gatesel_conflict_sec"
478msgstr "Try to select a different gate."
479
480msgid "connect_title"
481msgstr "Connect to the simulator"
482
483msgid "connect_help"
484msgstr ""
485"Load the aircraft below into the simulator and park it\n"
486"at the given airport, at the gate below, if present.\n"
487"\n"
488"Then press the Connect button to connect to the simulator."
489
490msgid "connect_chelp"
491msgstr "The basic data of your flight can be read below."
492
493msgid "connect_flightno"
494msgstr "Flight number:"
495
496msgid "connect_acft"
497msgstr "Aircraft:"
498
499msgid "connect_tailno"
500msgstr "Tail number:"
501
502msgid "connect_airport"
503msgstr "Airport:"
504
505msgid "connect_gate"
506msgstr "Gate:"
507
508msgid "connect_sim"
509msgstr "Simulator:"
510
511msgid "connect_sim_msfs"
512msgstr "_MS FS"
513
514msgid "connect_sim_xplane"
515msgstr "_X-Plane"
516
517msgid "button_connect"
518msgstr "_Connect"
519
520msgid "button_connect_tooltip"
521msgstr "Click to connect to the simulator."
522
523msgid "connect_busy"
524msgstr "Connecting to the simulator..."
525
526msgid "payload_title"
527msgstr "Payload"
528
529msgid "payload_help"
530msgstr ""
531"The briefing contains the weights below.\n"
532"Setup the cargo weight here and the payload weight in the simulator.\n"
533"\n"
534"You can also check here what the simulator reports as ZFW."
535
536msgid "payload_chelp"
537msgstr ""
538"You can see the weights in the briefing\n"
539"and the cargo weight you have selected below.\n"
540"\n"
541"You can also query the ZFW reported by the simulator."
542
543msgid "payload_crew"
544msgstr "C_rew:"
545
546msgid "payload_crew_tooltip"
547msgstr "The number of the crew members on your flight."
548
549msgid "payload_pax"
550msgstr "P_assengers:"
551
552msgid "payload_pax_tooltip"
553msgstr "The number of passengers on your flight."
554
555msgid "payload_bag"
556msgstr "_Baggage:"
557
558msgid "payload_bag_tooltip"
559msgstr "The weight of the baggage on your flight."
560
561msgid "payload_cargo"
562msgstr "_Cargo:"
563
564msgid "payload_cargo_tooltip"
565msgstr "The weight of the cargo on your flight."
566
567msgid "payload_mail"
568msgstr "_Mail:"
569
570msgid "payload_mail_tooltip"
571msgstr "The weight of the mail on your flight."
572
573msgid "payload_zfw"
574msgstr "Calculated ZFW:"
575
576msgid "payload_fszfw"
577msgstr "_ZFW from FS:"
578
579msgid "payload_fszfw_tooltip"
580msgstr "Click here to refresh the ZFW value from the simulator."
581
582msgid "payload_zfw_busy"
583msgstr "Querying ZFW..."
584
585msgid "time_title"
586msgstr "Time"
587
588msgid "time_help"
589msgstr ""
590"The departure and arrival times are displayed below in UTC.\n"
591"\n"
592"You can also query the current UTC time from the simulator.\n"
593"Ensure that you have enough time to properly prepare for the flight."
594
595msgid "time_chelp"
596msgstr ""
597"The departure and arrival times are displayed below in UTC.\n"
598"\n"
599"You can also query the current UTC time from the simulator."
600
601msgid "time_departure"
602msgstr "Departure:"
603
604msgid "time_arrival"
605msgstr "Arrival:"
606
607msgid "time_fs"
608msgstr "_Time from FS:"
609
610msgid "time_fs_tooltip"
611msgstr "Click here to query the current UTC time from the simulator."
612
613msgid "time_busy"
614msgstr "Querying time..."
615
616msgid "fuel_title"
617msgstr "Fuel"
618
619msgid "fuel_help_pre"
620msgstr ""
621"Enter the amount of fuel in kilograms that need to be present "
622"in each tank below."
623
624msgid "fuel_help_min"
625msgstr ""
626" \n\n"
627"The minimal amount of landing fuel of your aircraft is <b>%u kgs</b>."
628
629msgid "fuel_help_min_rec"
630msgstr ""
631" \n\n"
632"The minimal amount of landing fuel of your aircraft is <b>%u kgs</b>,\n"
633"and it is recommended to land with %u kgs."
634
635msgid "fuel_help_post"
636msgstr ""
637" \n\n"
638"When you press <b>Next</b>, the necessary amount of fuel\n"
639"will be pumped into or out of the tanks."
640
641msgid "fuel_chelp"
642msgstr ""
643"The amount of fuel tanked into your aircraft at the\n"
644"beginning of the flight can be seen below."
645
646msgid "fuel_tank_centre"
647msgstr "_Centre"
648
649msgid "fuel_tank_left"
650msgstr "L_eft"
651
652msgid "fuel_tank_right"
653msgstr "_Right"
654
655msgid "fuel_tank_left_aux"
656msgstr ""
657"Left\n"
658"A_ux"
659
660msgid "fuel_tank_right_aux"
661msgstr ""
662"Right\n"
663"Au_x"
664
665msgid "fuel_tank_left_tip"
666msgstr ""
667"Left\n"
668"_Tip"
669
670msgid "fuel_tank_right_tip"
671msgstr ""
672"Right\n"
673"Tip"
674
675msgid "fuel_tank_external1"
676msgstr ""
677"External\n"
678"_1"
679
680msgid "fuel_tank_external2"
681msgstr ""
682"External\n"
683"_2"
684
685msgid "fuel_tank_centre2"
686msgstr ""
687"Ce_ntre\n"
688"2"
689
690msgid "fuel_get_busy"
691msgstr "Querying fuel information..."
692
693msgid "fuel_pump_busy"
694msgstr "Pumping fuel..."
695
696msgid "fuel_tank_tooltip"
697msgstr ""
698"This part displays the current level of the fuel in the tank compared "
699"to its capacity. The <span color=\"turquoise\">turquoise</span> slider "
700"shows the level that should be loaded into the tank for the flight. "
701"You can click anywhere in the widget to move the slider there. "
702"Or you can grab it by holding down the left button of your mouse, "
703"and move the pointer up or down. The scroll wheel on your mouse "
704"also increments or decrements the amount of fuel by 10. If you "
705"hold down the <b>Shift</b> key while scrolling, the steps "
706"will be 100, or with the <b>Control</b> key, 1."
707
708msgid "route_title"
709msgstr "Route"
710
711msgid "route_help"
712msgstr ""
713"Set your cruise flight level to be filed below, and\n"
714"if necessary, edit the flight plan."
715
716msgid "route_chelp"
717msgstr ""
718"If necessary, you can modify he flight plan below during flight.\n"
719"If so, please, add a comment on why the modification became necessary."
720
721msgid "route_level"
722msgstr "_Cruise level:"
723
724msgid "route_level_tooltip"
725msgstr ""
726"The cruise flight level to file. Click on the arrows to increment "
727"or decrement by 10, or enter the number on the keyboard."
728
729msgid "route_route"
730msgstr "_Route"
731
732msgid "route_route_tooltip"
733msgstr "The planned flight route in the standard format."
734
735msgid "route_altn"
736msgstr "_Alternate:"
737
738msgid "route_altn_tooltip"
739msgstr "The ICAO code of the alternate airport."
740
741msgid "route_down_notams"
742msgstr "Downloading NOTAMs..."
743
744msgid "route_down_metars"
745msgstr "Downloading METARs..."
746
747msgid "simbrief_setup_title"
748msgstr "SimBrief setup"
749
750msgid "simbrief_setup_help"
751msgstr "Complete the following data to start generating your SimBrief briefing."
752
753msgid "simbrief_setup_chelp"
754msgstr "Your SimBrief briefing was generated with the following data."
755
756msgid "simbrief_username"
757msgstr "_Username:"
758
759msgid "simbrief_username_tooltip"
760msgstr "Enter your Simbrief username"
761
762msgid "simbrief_password"
763msgstr "_Password:"
764
765msgid "simbrief_password_tooltip"
766msgstr "Enter your Simbrief password"
767
768msgid "simbrief_remember_password"
769msgstr "_Remember password"
770
771msgid "simbrief_remember_tooltip"
772msgstr ""
773"If checked, your SimBrief password will be stored, so that you "
774"should not have to enter it every time. Note, however, that "
775"the password is stored as text, and anybody who can access "
776"your files will be able to read it."
777
778msgid "simbrief_extra_fuel"
779msgstr "_Extra fuel:"
780
781msgid "simbrief_extra_fuel_tooltip"
782msgstr "Enter the amount of extra fuel in kilograms."
783
784msgid "simbrief_takeoff_runway"
785msgstr "_Takeoff runway:"
786
787msgid "simbrief_takeoff_runway_tooltip"
788msgstr ""
789"Enter the number of the planned takeoff runway.\n"
790"If you don't want to specify it, leave it empty"
791
792msgid "simbrief_landing_runway"
793msgstr "_Landing runway:"
794
795msgid "simbrief_landing_runway_tooltip"
796msgstr ""
797"Enter the number of the planned landing runway.\n"
798"If you don't want to specify it, leave it empty"
799
800msgid "simbrief_climb_profile"
801msgstr "_Climb profile:"
802
803msgid "simbrief_climb_profile_tooltip"
804msgstr "Select the climb profile."
805
806msgid "simbrief_cruise_profile"
807msgstr "C_ruise profile:"
808
809msgid "simbrief_cruise_profile_tooltip"
810msgstr "Select the cruise profile."
811
812msgid "simbrief_descent_profile"
813msgstr "_Descent profile:"
814
815msgid "simbrief_descent_profile_tooltip"
816msgstr "Select the descent profile."
817
818msgid "simbrief_calling"
819msgstr "Calling SimBrief..."
820
821msgid "simbrief_progress_searching_browser"
822msgstr "Searching browser..."
823
824msgid "simbrief_progress_loading_form"
825msgstr "Loading form..."
826
827msgid "simbrief_progress_filling_form"
828msgstr "Filling form..."
829
830msgid "simbrief_progress_waiting_login"
831msgstr "Waiting login..."
832
833msgid "simbrief_progress_logging_in"
834msgstr "Logging in..."
835
836msgid "simbrief_progress_waiting_result"
837msgstr "Waiting for the result..."
838
839msgid "simbrief_progress_retrieving_briefing"
840msgstr "Retrieving briefing..."
841
842msgid "simbrief_progress_unknown"
843msgstr "?????"
844
845msgid "simbrief_result_error_other"
846msgstr "Some error occured, see debug logs."
847
848msgid "simbrief_result_error_no_form"
849msgstr "No form could be loaded."
850
851msgid "simbrief_result_error_no_popup"
852msgstr "No login window appeared."
853
854msgid "simbrief_result_error_login_failed"
855msgstr "Login failed."
856
857msgid "simbrief_result_unknown"
858msgstr "Unknown error occured."
859
860msgid "simbrief_cancelled"
861msgstr "Reverting to the old-style briefing."
862
863msgid "simbrief_credentials_title"
864msgstr "SimBrief login"
865
866msgid "simbrief_login_failed"
867msgstr ""
868"Failed to log in to SimBrief using the\n"
869"supplied credentials. Please, enter\n"
870"new ones, or cancel SimBrief."
871
872msgid "simbrief_result_title"
873msgstr "SimBrief flight plan"
874
875msgid "briefing_title"
876msgstr "Briefing (%d/2): %s"
877
878msgid "briefing_departure"
879msgstr "departure"
880
881msgid "briefing_arrival"
882msgstr "arrival"
883
884msgid "briefing_help"
885msgstr ""
886"Read carefully the NOTAMs and METAR below.\n"
887"\n"
888"You can edit the METAR if your simulator or network\n"
889"provides different weather."
890
891msgid "briefing_help_nometar"
892msgstr ""
893"Read carefully the NOTAMs below.\n"
894"\n"
895"<b>WARNING</b>: The METAR could not be downloaded.\n"
896"Please, provide one."
897
898msgid "briefing_chelp"
899msgstr ""
900"If your simulator or network provides a different\n"
901"weather, you can edit the METAR below."
902
903msgid "briefing_notams_init"
904msgstr "LHBP NOTAMs"
905
906msgid "briefing_metar_init"
907msgstr "LHBP METAR"
908
909msgid "briefing_button"
910msgstr "I have read the briefing and am _ready to fly!"
911
912msgid "briefing_notams_template"
913msgstr "%s NOTAMs"
914
915msgid "briefing_metar_template"
916msgstr "%s _METAR"
917
918msgid "briefing_notams_failed"
919msgstr "Could not download NOTAMs"
920
921msgid "briefing_notams_missing"
922msgstr "Could not download NOTAM for this airport"
923
924msgid "briefing_metar_failed"
925msgstr "Could not download METAR"
926
927msgid "takeoff_title"
928msgstr "Takeoff"
929
930msgid "takeoff_help"
931msgstr "Enter the runway and SID used, as well as the speeds."
932
933msgid "takeoff_chelp"
934msgstr "The runway, SID and takeoff speeds logged can be seen below."
935
936msgid "takeoff_metar"
937msgstr "_METAR:"
938
939msgid "takeoff_metar_tooltip"
940msgstr "You may edit the departure METAR here, if necessary."
941
942msgid "takeoff_runway"
943msgstr "Run_way:"
944
945msgid "takeoff_runway_tooltip"
946msgstr "The runway the takeoff is performed from."
947
948msgid "takeoff_sid"
949msgstr "_SID:"
950
951msgid "takeoff_sid_tooltip"
952msgstr "The name of the Standard Instrument Deparature procedure followed."
953
954msgid "label_knots"
955msgstr "knots"
956
957msgid "label_kmph"
958msgstr "km/h"
959
960msgid "takeoff_v1"
961msgstr "V<sub>_1</sub>:"
962
963msgid "takeoff_v1_tooltip_knots"
964msgstr "The takeoff decision speed in knots."
965
966msgid "takeoff_v1_tooltip_kmph"
967msgstr "The takeoff decision speed in km/h."
968
969msgid "takeoff_vr"
970msgstr "V<sub>_R</sub>:"
971
972msgid "takeoff_vr_tooltip_knots"
973msgstr "The takeoff rotation speed in knots."
974
975msgid "takeoff_vr_tooltip_kmph"
976msgstr "The takeoff rotation speed in km/h."
977
978msgid "takeoff_v2"
979msgstr "V<sub>_2</sub>:"
980
981msgid "takeoff_v2_tooltip_knots"
982msgstr "The takeoff safety speed in knots."
983
984msgid "takeoff_v2_tooltip_kmph"
985msgstr "The takeoff safety speed in km/h."
986
987msgid "takeoff_derate"
988msgstr "Derate:"
989
990msgid "takeoff_derate_boeing"
991msgstr "Der_ated thrust:"
992
993msgid "takeoff_derate_boeing_tooltip"
994msgstr "Enter the percentage of the takeoff power."
995
996msgid "takeoff_derate_epr_tooltip"
997msgstr "Enter the EPR value used for takeoff."
998
999msgid "takeoff_derate_tupolev"
1000msgstr "Thrust setting:"
1001
1002msgid "takeoff_derate_tupolev_nominal"
1003msgstr "_nominal"
1004
1005msgid "takeoff_derate_tupolev_nominal_tooltip"
1006msgstr "Select this if the takeoff thrust setting is nominal."
1007
1008msgid "takeoff_derate_tupolev_takeoff"
1009msgstr "_takeoff"
1010
1011msgid "takeoff_derate_tupolev_takeoff_tooltip"
1012msgstr "Select this if the takeoff thrust setting is takeoff."
1013
1014msgid "takeoff_derate_b462"
1015msgstr "Der_ate enabled"
1016
1017msgid "takeoff_derate_b462_tooltip"
1018msgstr "Check this if derate is enabled for takeoff."
1019
1020msgid "takeoff_antiice"
1021msgstr "Anti-i_ce system on"
1022
1023msgid "takeoff_antiice_tooltip"
1024msgstr "Indicate if you have turned on or off the anti-ice system of your aircraft before takeoff. If your aircraft indicates the status of the anti-ice system towards the logger correctly, this checkbox will be handled automatically, though you can still override it later, and it will be reflected in the log."
1025
1026msgid "takeoff_rto"
1027msgstr "R_ejected takeoff"
1028
1029msgid "takeoff_rto_tooltip"
1030msgstr ""
1031"If you fly one of the aircraft the have no strobe lights, "
1032"you can indicate here that you have aborted the takeoff. "
1033"Don't forget to provide an explanation in the comments."
1034
1035msgid "cruise_title"
1036msgstr "Cruise"
1037
1038msgid "cruise_help"
1039msgstr ""
1040"If your cruise altitude changes, enter the new value below,\n"
1041"and then press the <b>Update</b> button."
1042
1043msgid "cruise_route_level_tooltip"
1044msgstr ""
1045"The cruise flight level, if changes. Click on the arrows to increment "
1046"or decrement by 10, or enter the number on the keyboard."
1047
1048msgid "cruise_route_level_update"
1049msgstr "_Update"
1050
1051msgid "cruise_route_level_update_tooltip"
1052msgstr ""
1053"Click this button to log the cruise level set in the field to the left. "
1054"The button is active only, if the value is different from the level "
1055"logged last, and if you are in a flight stage during which logging "
1056"is possible."
1057
1058msgid "landing_title"
1059msgstr "Landing"
1060
1061msgid "landing_help"
1062msgstr ""
1063"Enter the STAR and/or transition, runway,\n"
1064"approach type and V<sub>Ref</sub> used."
1065
1066msgid "landing_chelp"
1067msgstr ""
1068"The STAR and/or transition, runway, approach\n"
1069"type and V<sub>Ref</sub> logged can be seen below."
1070
1071msgid "landing_metar"
1072msgstr "_METAR:"
1073
1074msgid "landing_metar_tooltip"
1075msgstr "You may edit the arrival METAR here, if necessary."
1076
1077msgid "landing_star"
1078msgstr "_STAR:"
1079
1080msgid "landing_star_tooltip"
1081msgstr "The name of Standard Terminal Arrival Route planned."
1082
1083msgid "landing_transition"
1084msgstr "_Transition:"
1085
1086msgid "landing_transition_tooltip"
1087msgstr "The name of transition planned."
1088
1089msgid "landing_runway"
1090msgstr "Run_way:"
1091
1092msgid "landing_runway_tooltip"
1093msgstr "The runway the landing is performed on."
1094
1095msgid "landing_approach"
1096msgstr "_Approach type:"
1097
1098msgid "landing_approach_tooltip"
1099msgstr "The type of the approach, e.g. ILS or VISUAL."
1100
1101msgid "landing_vref"
1102msgstr "V<sub>_Ref</sub>:"
1103
1104msgid "landing_vref_tooltip_knots"
1105msgstr "The landing reference speed in knots."
1106
1107msgid "landing_vref_tooltip_kmph"
1108msgstr "The landing reference speed in km/h."
1109
1110msgid "landing_antiice"
1111msgstr "Anti-i_ce system on"
1112
1113msgid "landing_antiice_tooltip"
1114msgstr "Indicate if you have turned on or off the anti-ice system of your aircraft before landing. If your aircraft indicates the status of the anti-ice system towards the logger correctly, this checkbox will be handled automatically, though you can still override it later, and it will be reflected in the log."
1115
1116msgid "flighttype_scheduled"
1117msgstr "scheduled"
1118
1119msgid "flighttype_ot"
1120msgstr "old-timer"
1121
1122msgid "flighttype_vip"
1123msgstr "VIP"
1124
1125msgid "flighttype_charter"
1126msgstr "charter"
1127
1128msgid "finish_title"
1129msgstr "Finish"
1130
1131msgid "finish_help"
1132msgstr ""
1133"There are some statistics about your flight below.\n"
1134"Review the data, also on earlier pages, and if you are\n"
1135"satisfied, you can save or send your PIREP."
1136
1137msgid "finish_help_faults"
1138msgstr ""
1139"<span foreground=\"red\">\n\nWe observed some faults or unusual activities during your flight. Please, provide some\n"
1140"explanation on the Flight info tab before sending the PIREP.</span>"
1141
1142msgid "finish_help_wrongtime"
1143msgstr ""
1144"<span foreground=\"red\">\n\nYour departure and/or arrival time differ too much from the scheduled time(s).\n"
1145"Please, provide a comment or a delay code to proceed.</span>"
1146
1147msgid "finish_help_goodtime"
1148msgstr ""
1149"<span>\n\n\n</span>"
1150
1151msgid "finish_rating"
1152msgstr "Flight rating:"
1153
1154msgid "finish_dep_time"
1155msgstr "Departure time:"
1156
1157msgid "finish_dep_time_tooltip"
1158msgstr ""
1159"This is your actual departure time with the scheduled one in braces. "
1160"If the two differ by more than 15 minutes, the text is <span foreground=\"red\">red</span>. "
1161"In this case, you can only send or save your PIREP, if you select either a delay code "
1162"or write a comment explaining the difference. "
1163"If the two differ by more than 5 minutes, but less than 15, the text is <span foreground=\"orange\">orange</span>. "
1164"It is recommended to provide an explanation in this case too, but it is not mandatory."
1165
1166msgid "finish_flight_time"
1167msgstr "Flight time:"
1168
1169msgid "finish_block_time"
1170msgstr "Block time:"
1171
1172msgid "finish_arr_time"
1173msgstr "Arrival time:"
1174
1175msgid "finish_arr_time_tooltip"
1176msgstr ""
1177"This is your actual arrival time with the scheduled one in braces. "
1178"If the two differ by more than 15 minutes, the text is <span foreground=\"red\">red</span>. "
1179"In this case, you can only send or save your PIREP, if you select either a delay code "
1180"or write a comment explaining the difference. "
1181"If the two differ by more than 5 minutes, but less than 15, the text is <span foreground=\"orange\">orange</span>."
1182"It is recommended to provide an explanation in this case too, but it is not mandatory."
1183
1184msgid "finish_distance"
1185msgstr "Distance flown:"
1186
1187msgid "finish_fuel"
1188msgstr "Fuel used:"
1189
1190msgid "finish_type"
1191msgstr "_Type:"
1192
1193msgid "finish_type_tooltip"
1194msgstr "Select the type of the flight."
1195
1196msgid "finish_online"
1197msgstr "_Online flight"
1198
1199msgid "finish_online_tooltip"
1200msgstr "Check if your flight was online, uncheck otherwise."
1201
1202msgid "finish_gate"
1203msgstr "_Arrival gate:"
1204
1205msgid "finish_gate_tooltip"
1206msgstr "Select the gate or stand at which you have arrived to LHBP."
1207
1208msgid "finish_newFlight"
1209msgstr "_New flight..."
1210
1211msgid "finish_newFlight_tooltip"
1212msgstr "Click here to start a new flight."
1213
1214msgid "finish_newFlight_question"
1215msgstr ""
1216"You have neither saved nor sent your PIREP. "
1217"Are you sure to start a new flight?"
1218
1219msgid "finish_save"
1220msgstr "Sa_ve PIREP..."
1221
1222msgid "finish_save_tooltip"
1223msgstr ""
1224"Click to save the PIREP into a file on your computer. "
1225"The PIREP can be loaded and sent later."
1226
1227msgid "finish_save_title"
1228msgstr "Save PIREP into"
1229
1230msgid "finish_save_done"
1231msgstr "The PIREP was saved successfully"
1232
1233msgid "finish_save_done_sec"
1234msgstr "Path: %s"
1235
1236msgid "finish_save_failed"
1237msgstr "Failed to save the PIREP"
1238
1239msgid "finish_save_failed_sec"
1240msgstr "Error: %s."
1241
1242msgid "finish_autosave_busy"
1243msgstr "Saving PIREP automatically..."
1244
1245msgid "info_comments"
1246msgstr "_Comments"
1247
1248msgid "info_faults"
1249msgstr "F_aults, observations"
1250
1251msgid "info_delay"
1252msgstr "Delay codes"
1253
1254msgid "statusbar_conn_tooltip"
1255msgstr ""
1256"The state of the connection.\n"
1257"<span foreground=\"grey\">Grey</span> means idle.\n"
1258"<span foreground=\"red\">Red</span> means trying to connect "
1259"or connection is broken.\n"
1260"<span foreground=\"green\">Green</span> means connected."
1261
1262msgid "statusbar_stage_tooltip"
1263msgstr "The flight stage"
1264
1265msgid "statusbar_time_tooltip"
1266msgstr "The simulator time in UTC"
1267
1268msgid "statusbar_rating_tooltip"
1269msgstr "The flight rating"
1270
1271msgid "statusbar_busy_tooltip"
1272msgstr "The status of the background tasks."
1273
1274msgid "flight_stage_boarding"
1275msgstr "boarding"
1276
1277msgid "flight_stage_pushback and taxi"
1278msgstr "pushback and taxi"
1279
1280msgid "flight_stage_takeoff"
1281msgstr "takeoff"
1282
1283msgid "flight_stage_RTO"
1284msgstr "RTO"
1285
1286msgid "flight_stage_climb"
1287msgstr "climb"
1288
1289msgid "flight_stage_cruise"
1290msgstr "cruise"
1291
1292msgid "flight_stage_descent"
1293msgstr "descent"
1294
1295msgid "flight_stage_landing"
1296msgstr "landing"
1297
1298msgid "flight_stage_taxi"
1299msgstr "taxi"
1300
1301msgid "flight_stage_parking"
1302msgstr "parking"
1303
1304msgid "flight_stage_go-around"
1305msgstr "go-around"
1306
1307msgid "flight_stage_end"
1308msgstr "end"
1309
1310msgid "statusicon_showmain"
1311msgstr "Show main window"
1312
1313msgid "statusicon_showmonitor"
1314msgstr "Show monitor window"
1315
1316msgid "statusicon_quit"
1317msgstr "Quit"
1318
1319msgid "statusicon_stage"
1320msgstr "Stage"
1321
1322msgid "statusicon_rating"
1323msgstr "Rating"
1324
1325msgid "update_title"
1326msgstr "Update"
1327
1328msgid "update_needsudo"
1329msgstr ""
1330"There is an update available, but the program cannot write\n"
1331"its directory due to insufficient privileges.\n"
1332"\n"
1333"Click OK, if you want to run a helper program\n"
1334"with administrator privileges to complete the update,\n"
1335"Cancel otherwise."
1336
1337msgid "update_manifest_progress"
1338msgstr "Downloading manifest..."
1339
1340msgid "update_manifest_done"
1341msgstr "Downloaded manifest..."
1342
1343msgid "update_files_progress"
1344msgstr "Downloading files..."
1345
1346msgid "update_files_bytes"
1347msgstr "Downloaded %d of %d bytes"
1348
1349msgid "update_renaming"
1350msgstr "Renaming downloaded files..."
1351
1352msgid "update_renamed"
1353msgstr "Renamed %s"
1354
1355msgid "update_removing"
1356msgstr "Removing files..."
1357
1358msgid "update_removed"
1359msgstr "Removed %s"
1360
1361msgid "update_writing_manifest"
1362msgstr "Writing the new manifest"
1363
1364msgid "update_finished"
1365msgstr "Finished updating. Press OK to restart the program."
1366
1367msgid "update_nothing"
1368msgstr "There was nothing to update"
1369
1370msgid "update_failed"
1371msgstr "Failed, see the debug log for details."
1372
1373msgid "weighthelp_usinghelp"
1374msgstr "_Using help"
1375
1376msgid "weighthelp_usinghelp_tooltip"
1377msgstr ""
1378"If you check this, some help will be displayed on how to "
1379"calculate the payload weight for your flight. Note, that "
1380"the usage of this facility will be logged."
1381
1382msgid "weighthelp_header_calculated"
1383msgstr ""
1384"Requested/\n"
1385"calculated"
1386
1387msgid "weighthelp_header_simulator"
1388msgstr ""
1389"Simulator\n"
1390"data"
1391
1392msgid "weighthelp_header_simulator_tooltip"
1393msgstr ""
1394"Click this button to retrieve the weight values from the simulator, "
1395"which will be displayed below. If a value is within 10% of the tolerance, "
1396"it is displayed in <b><span foreground=\"darkgreen\">green</span></b>, "
1397"if it is out of the tolerance, it is displayed in "
1398"<b><span foreground=\"red\">red</span></b>, otherwise in "
1399"<b><span foreground=\"orange\">yellow</span></b>."
1400
1401msgid "weighthelp_crew"
1402msgstr "Crew (%s):"
1403
1404msgid "weighthelp_pax"
1405msgstr "Passengers (%s):"
1406
1407msgid "weighthelp_baggage"
1408msgstr "Baggage:"
1409
1410msgid "weighthelp_cargo"
1411msgstr "Cargo:"
1412
1413msgid "weighthelp_mail"
1414msgstr "Mail:"
1415
1416msgid "weighthelp_payload"
1417msgstr "Payload:"
1418
1419msgid "weighthelp_dow"
1420msgstr "DOW:"
1421
1422msgid "weighthelp_zfw"
1423msgstr "ZFW:"
1424
1425msgid "weighthelp_gross"
1426msgstr "Gross weight:"
1427
1428msgid "weighthelp_mzfw"
1429msgstr "MZFW:"
1430
1431msgid "weighthelp_mtow"
1432msgstr "MTOW:"
1433
1434msgid "weighthelp_mlw"
1435msgstr "MLW:"
1436
1437msgid "weighthelp_busy"
1438msgstr "Querying weight data..."
1439
1440msgid "gates_fleet_title"
1441msgstr "Fl_eet"
1442
1443msgid "gates_gates_title"
1444msgstr "LHBP gates"
1445
1446msgid "gates_tailno"
1447msgstr "Tail nr."
1448
1449msgid "gates_planestatus"
1450msgstr "Status"
1451
1452msgid "gates_refresh"
1453msgstr "_Refresh data"
1454
1455msgid "gates_refresh_tooltip"
1456msgstr "Click this button to refresh the status data above"
1457
1458msgid "gates_planes_tooltip"
1459msgstr ""
1460"This table lists all the planes in the MAVA fleet and their "
1461"last known location. If a plane is conflicting with another "
1462"because of occupying the same gate its data is displayed in "
1463"<b><span foreground=\"red\">red</span></b>."
1464
1465msgid "gates_gates_tooltip"
1466msgstr ""
1467"The numbers of the gates occupied by MAVA planes are displayed "
1468"in <b><span foreground=\"orange\">yellow</span></b>, while "
1469"available gates in black."
1470
1471msgid "gates_plane_away"
1472msgstr "AWAY"
1473
1474msgid "gates_plane_parking"
1475msgstr "PARKING"
1476
1477msgid "gates_plane_unknown"
1478msgstr "UNKNOWN"
1479
1480msgid "prefs_title"
1481msgstr "Preferences"
1482
1483msgid "prefs_tab_general"
1484msgstr "_General"
1485
1486msgid "prefs_tab_general_tooltip"
1487msgstr "General preferences"
1488
1489msgid "prefs_tab_messages"
1490msgstr "_Messages"
1491
1492msgid "prefs_tab_message_tooltip"
1493msgstr "Enable/disable message notifications in FS and/or by sound"
1494
1495msgid "prefs_tab_sounds"
1496msgstr "_Sounds"
1497
1498msgid "prefs_tab_sounds_tooltip"
1499msgstr ""
1500"Preferences regarding what sounds should be played during "
1501"the various flight stages"
1502
1503msgid "prefs_tab_advanced"
1504msgstr "_Advanced"
1505
1506msgid "prefs_tab_advanced_tooltip"
1507msgstr "Advanced preferences, edit with care!"
1508
1509msgid "prefs_language"
1510msgstr "_Language:"
1511
1512msgid "prefs_language_tooltip"
1513msgstr "The language of the program"
1514
1515msgid "prefs_restart"
1516msgstr "Restart needed"
1517
1518msgid "prefs_language_restart_sec"
1519msgstr ""
1520"If you change the language, the program should be restarted "
1521"so that the change has an effect."
1522
1523msgid "prefs_lang_$system"
1524msgstr "system default"
1525
1526msgid "prefs_lang_en_GB"
1527msgstr "English"
1528
1529msgid "prefs_lang_hu_HU"
1530msgstr "Hungarian"
1531
1532msgid "prefs_hideMinimizedWindow"
1533msgstr "_Hide the main window when minimized"
1534
1535msgid "prefs_hideMinimizedWindow_tooltip"
1536msgstr ""
1537"If checked, the main window will be hidden completely when minimized. "
1538"You can still make it appear by clicking on the status icon or using "
1539"its popup menu."
1540
1541msgid "prefs_quitOnClose"
1542msgstr "_Quit when the window close button is clicked"
1543
1544msgid "prefs_quitOnClose_tooltip"
1545msgstr ""
1546"If checked, the application will quit when the window close "
1547"button is clicked. Before quitting, the confirmation will be asked. "
1548"If not checked, the window will be hidden to the tray."
1549
1550msgid "prefs_onlineGateSystem"
1551msgstr "_Use the Online Gate System"
1552
1553msgid "prefs_onlineGateSystem_tooltip"
1554msgstr ""
1555"If this is checked, the logger will query and update the "
1556"LHBP Online Gate System."
1557
1558msgid "prefs_onlineACARS"
1559msgstr "Use the Online ACA_RS System"
1560
1561msgid "prefs_onlineACARS_tooltip"
1562msgstr ""
1563"If this is checked, the logger will continuously update the "
1564"MAVA Online ACARS System with your flight's data."
1565
1566msgid "prefs_flaretimeFromFS"
1567msgstr "Take flare _time from the simulator"
1568
1569msgid "prefs_flaretimeFromFS_tooltip"
1570msgstr ""
1571"If this is checked, the time of the flare will be calculated "
1572"from timestamps returned by the simulator."
1573
1574msgid "prefs_syncFSTime"
1575msgstr "S_ynchronize the time in FS with the computer's clock"
1576
1577msgid "prefs_syncFSTime_tooltip"
1578msgstr ""
1579"If this is checked, the flight simulator's internal clock will "
1580"always be synchronized to the computer's clock."
1581
1582msgid "prefs_usingFS2Crew"
1583msgstr "Using FS_2Crew"
1584
1585msgid "prefs_usingFS2Crew_tooltip"
1586msgstr ""
1587"If this is checked, the logger will take into account, "
1588"that you are using the FS2Crew addon."
1589
1590msgid "prefs_iasSmoothingEnabled"
1591msgstr "Enable the smoothing of _IAS over "
1592
1593msgid "prefs_iasSmoothingEnabledTooltip"
1594msgstr ""
1595"If enabled, the IAS value will be averaged over the given number "
1596"of seconds, and in some checks this averaged value will be considered."
1597
1598msgid "prefs_vsSmoothingEnabled"
1599msgstr "Enable the smoothing of _VS over "
1600
1601msgid "prefs_vsSmoothingEnabledTooltip"
1602msgstr ""
1603"If enabled, the VS value will be averaged over the given number "
1604"of seconds, and in some checks this averaged value will be considered."
1605
1606msgid "prefs_smoothing_seconds"
1607msgstr "sec."
1608
1609msgid "prefs_useSimBrief"
1610msgstr "Use Sim_Brief"
1611
1612msgid "prefs_useSimBrief_tooltip"
1613msgstr ""
1614"If enabled, the SimBrief dispatching system will be "
1615"used to create your briefing.\n"
1616"You will need a SimBrief user name and password."
1617
1618msgid "prefs_pirepDirectory"
1619msgstr "_PIREP directory:"
1620
1621msgid "prefs_pirepDirectory_tooltip"
1622msgstr "The directory that will be offered by default when saving a PIREP."
1623
1624msgid "prefs_pirepDirectory_browser_title"
1625msgstr "Select PIREP directory"
1626
1627msgid "prefs_pirepAutoSave"
1628msgstr "Sav_e PIREP automatically"
1629
1630msgid "prefs_pirepAutoSave_tooltip"
1631msgstr "If this is enabled, the PIREP will be automatically saved at the end of the flight, when all mandatory data are present. You can still modify the data later, and save it again manually."
1632
1633msgid "prefs_frame_gui"
1634msgstr "GUI"
1635
1636msgid "prefs_frame_online"
1637msgstr "MAVA Online Systems"
1638
1639msgid "prefs_frame_simulator"
1640msgstr "Simulator"
1641
1642msgid "chklst_title"
1643msgstr "Checklist Editor"
1644
1645msgid "chklst_aircraftType"
1646msgstr "Aircraft _type:"
1647
1648msgid "chklst_aircraftType_tooltip"
1649msgstr "The type of the aircraft for which the checklist is being edited."
1650
1651msgid "chklst_add"
1652msgstr "_Add to checklist"
1653
1654msgid "chklst_add_tooltip"
1655msgstr "Append the files selected on the left to the checklist on the right."
1656
1657msgid "chklst_remove"
1658msgstr "_Remove"
1659
1660msgid "chklst_remove_tooltip"
1661msgstr "Remove the selected items from the checklist."
1662
1663msgid "chklst_moveUp"
1664msgstr "Move _up"
1665
1666msgid "chklst_moveUp_tooltip"
1667msgstr "Move up the selected file(s) in the checklist."
1668
1669msgid "chklst_moveDown"
1670msgstr "Move _down"
1671
1672msgid "chklst_moveDown_tooltip"
1673msgstr "Move down the selected file(s) in the checklist."
1674
1675msgid "chklst_header"
1676msgstr "Checklist files"
1677
1678msgid "prefs_sounds_frame_bg"
1679msgstr "Background"
1680
1681msgid "prefs_sounds_enable"
1682msgstr "_Enable background sounds"
1683
1684msgid "prefs_sounds_enable_tooltip"
1685msgstr ""
1686"If the background sounds are enabled, the logger can play different "
1687"pre-recorded sounds during the various stages of the flight."
1688
1689msgid "prefs_sounds_pilotControls"
1690msgstr "_Pilot controls the sounds"
1691
1692msgid "prefs_sounds_pilotControls_tooltip"
1693msgstr ""
1694"If checked, the background sounds can be started by the pilot by "
1695"pressing the hotkey specified below. Otherwise the sounds will start "
1696"automatically when certain conditions hold."
1697
1698msgid "prefs_sounds_pilotHotkey"
1699msgstr "_Hotkey:"
1700
1701msgid "prefs_sounds_pilotHotkey_tooltip"
1702msgstr ""
1703"The key to press possibly together with modifiers to play the sound "
1704"relevant to the current flight status."
1705
1706msgid "prefs_sounds_pilotHotkeyCtrl_tooltip"
1707msgstr "If checked, the Ctrl key should be pressed together with the main key."
1708
1709msgid "prefs_sounds_pilotHotkeyShift_tooltip"
1710msgstr "If checked, the Shift key should be pressed together with the main key."
1711
1712msgid "prefs_sounds_approachCallouts"
1713msgstr "Enable app_roach callouts"
1714
1715msgid "prefs_sounds_approachCallouts_tooltip"
1716msgstr "If checked, the approach callouts will be played at certain altitudes."
1717
1718msgid "prefs_sounds_speedbrakeAtTD"
1719msgstr "Enable speed_brake sound at touchdown"
1720
1721msgid "prefs_sounds_speedbrakeAtTD_tooltip"
1722msgstr ""
1723"If checked, a speedbrake sound will be played after touchdown, "
1724"when the speedbrakes deploy."
1725
1726msgid "prefs_sounds_frame_checklists"
1727msgstr "Checklists"
1728
1729msgid "prefs_sounds_enableChecklists"
1730msgstr "E_nable aircraft-specific checklists"
1731
1732msgid "prefs_sounds_enableChecklists_tooltip"
1733msgstr ""
1734"If checked, the program will play back pre-recorded aircraft-specific "
1735"checklists at the pilot's discretion."
1736
1737msgid "prefs_sounds_checklistHotkey"
1738msgstr "Checklist hot_key:"
1739
1740msgid "prefs_sounds_checklistHotkey_tooltip"
1741msgstr ""
1742"The key to press possibly together with modifiers to play the next "
1743"checklist item."
1744
1745msgid "prefs_sounds_checklistHotkeyCtrl_tooltip"
1746msgstr "If checked, the Ctrl key should be pressed together with the main key."
1747
1748msgid "prefs_sounds_checklistHotkeyShift_tooltip"
1749msgstr "If checked, the Shift key should be pressed together with the main key."
1750
1751msgid "prefs_update_auto"
1752msgstr "Update the program auto_matically"
1753
1754msgid "prefs_update_auto_tooltip"
1755msgstr ""
1756"If checked the program will look for updates when it is starting, "
1757"and if new updates are found, they will be downloaded and installed. "
1758"This ensures that the PIREP you send will always conform to the latest "
1759"expectations of the airline."
1760
1761msgid "prefs_update_auto_warning"
1762msgstr ""
1763"Disabling automatic updates may result in your version of the "
1764"program becoming out of date and your PIREPs not being accepted."
1765
1766msgid "prefs_update_url"
1767msgstr "Update _URL:"
1768
1769msgid "prefs_update_url_tooltip"
1770msgstr ""
1771"The URL from which to download the updates. Change this only if you "
1772"know what you are doing!"
1773
1774msgid "prefs_use_rpc"
1775msgstr "Use _RPC calls"
1776
1777msgid "prefs_use_rpc_tooltip"
1778msgstr ""
1779"If checked the program will use RPC calls towards the MAVA server. "
1780"This should be the normal operation, but if some server operation "
1781"fails, you may want to try to uncheck here. Note, that some new "
1782"functionality will still be called over RPC."
1783
1784msgid "prefs_msgs_fs"
1785msgstr "Displayed in FS"
1786
1787msgid "prefs_msgs_sound"
1788msgstr "Sound alert"
1789
1790msgid "prefs_msgs_type_loggerError"
1791msgstr "Logger _Error Messages"
1792
1793msgid "prefs_msgs_type_information"
1794msgstr ""
1795"_Information Messages\n"
1796"(e.g. flight stage)"
1797
1798msgid "prefs_msgs_type_inflight"
1799msgstr "In-f_light Stage Messages"
1800
1801msgid "prefs_msgs_type_fault"
1802msgstr ""
1803"_Fault Messages\n"
1804"(e.g. strobe light fault)"
1805
1806msgid "prefs_msgs_type_nogo"
1807msgstr ""
1808"_NO GO Fault messages\n"
1809"(e.g. MTOW NO GO)"
1810
1811msgid "prefs_msgs_type_gateSystem"
1812msgstr ""
1813"Ga_te System Messages\n"
1814"(e.g. available gates)"
1815
1816msgid "prefs_msgs_type_environment"
1817msgstr ""
1818"Envi_ronment Messages\n"
1819"(e.g. \"welcome to XY aiport\")"
1820
1821msgid "prefs_msgs_type_help"
1822msgstr ""
1823"_Help Messages\n"
1824"(e.g. \"don't forget to set VREF\")"
1825
1826msgid "prefs_msgs_type_visibility"
1827msgstr "_Visibility Messages"
1828
1829msgid "loadPIREP_browser_title"
1830msgstr "Select the PIREP to load"
1831
1832msgid "loadPIREP_failed"
1833msgstr "Failed to load the PIREP"
1834
1835msgid "loadPIREP_failed_sec"
1836msgstr "See the debug log for the details."
1837
1838msgid "loadPIREP_send_title"
1839msgstr "PIREP"
1840
1841msgid "loadPIREP_send_help"
1842msgstr "The main data of the PIREP loaded:"
1843
1844msgid "loadPIREP_send_flightno"
1845msgstr "Flight number:"
1846
1847msgid "loadPIREP_send_date"
1848msgstr "Date:"
1849
1850msgid "loadPIREP_send_from"
1851msgstr "From:"
1852
1853msgid "loadPIREP_send_to"
1854msgstr "To:"
1855
1856msgid "loadPIREP_send_rating"
1857msgstr "Rating:"
1858
1859msgid "sendPIREP"
1860msgstr "_Send PIREP..."
1861
1862msgid "sendPIREP_tooltip"
1863msgstr "Click to send the PIREP to the MAVA website for further review."
1864
1865msgid "sendPIREP_busy"
1866msgstr "Sending PIREP..."
1867
1868msgid "sendPIREP_success"
1869msgstr "The PIREP was sent successfully."
1870
1871msgid "sendPIREP_success_sec"
1872msgstr "Await the thorough scrutiny by our fearless PIREP reviewers! :)"
1873
1874msgid "sendPIREP_already"
1875msgstr "The PIREP for this flight has already been sent!"
1876
1877msgid "sendPIREP_already_sec"
1878msgstr "You may clear the old PIREP on the MAVA website."
1879
1880msgid "sendPIREP_notavail"
1881msgstr "This flight is not available anymore!"
1882
1883msgid "sendPIREP_unknown"
1884msgstr "The MAVA website returned with an unknown error."
1885
1886msgid "sendPIREP_unknown_sec"
1887msgstr "See the debug log for more information."
1888
1889msgid "sendPIREP_failed"
1890msgstr "Could not send the PIREP to the MAVA website."
1891
1892msgid "sendPIREP_failed_sec"
1893msgstr ""
1894"This can be a network problem, in which case\n"
1895"you may try again later. Or it can be a bug;\n"
1896"see the debug log for more information."
1897
1898msgid "viewPIREP"
1899msgstr "_View PIREP..."
1900
1901msgid "pirepView_title"
1902msgstr "PIREP viewer"
1903
1904msgid "pirepView_tab_data"
1905msgstr "_Data"
1906
1907msgid "pirepView_tab_data_tooltip"
1908msgstr "The main data of the flight."
1909
1910msgid "pirepView_frame_flight"
1911msgstr "Flight"
1912
1913msgid "pirepView_callsign"
1914msgstr "Callsign:"
1915
1916msgid "pirepView_tailNumber"
1917msgstr "Tail no.:"
1918
1919msgid "pirepView_aircraftType"
1920msgstr "Aircraft:"
1921
1922msgid "pirepView_departure"
1923msgstr "Departure airport:"
1924
1925msgid "pirepView_departure_time"
1926msgstr "time:"
1927
1928msgid "pirepView_arrival"
1929msgstr "Arrival airport:"
1930
1931msgid "pirepView_arrival_time"
1932msgstr "time:"
1933
1934msgid "pirepView_numPassengers"
1935msgstr "PAX:"
1936
1937msgid "pirepView_numCrew"
1938msgstr "Crew:"
1939
1940msgid "pirepView_bagWeight"
1941msgstr "Baggage:"
1942
1943msgid "pirepView_cargoWeight"
1944msgstr "Cargo:"
1945
1946msgid "pirepView_mailWeight"
1947msgstr "Mail:"
1948
1949msgid "pirepView_route"
1950msgstr "MAVA route:"
1951
1952msgid "pirepView_frame_route"
1953msgstr "Route filed"
1954
1955msgid "pirepView_filedCruiseLevel"
1956msgstr "Cruise level:"
1957
1958msgid "pirepView_modifiedCruiseLevel"
1959msgstr "modified to:"
1960
1961msgid "pirepView_frame_departure"
1962msgstr "Departure"
1963
1964msgid "pirepView_runway"
1965msgstr "Runway:"
1966
1967msgid "pirepView_sid"
1968msgstr "SID:"
1969
1970msgid "pirepView_frame_arrival"
1971msgstr "Arrival"
1972
1973msgid "pirepView_star"
1974msgstr "STAR:"
1975
1976msgid "pirepView_transition"
1977msgstr "Transition:"
1978
1979msgid "pirepView_approachType"
1980msgstr "Approach:"
1981
1982msgid "pirepView_frame_statistics"
1983msgstr "Statistics"
1984
1985msgid "pirepView_blockTimeStart"
1986msgstr "Block time start:"
1987
1988msgid "pirepView_blockTimeEnd"
1989msgstr "end:"
1990
1991msgid "pirepView_flightTimeStart"
1992msgstr "Flight time start:"
1993
1994msgid "pirepView_flightTimeEnd"
1995msgstr "end:"
1996
1997msgid "pirepView_flownDistance"
1998msgstr "Flown distance:"
1999
2000msgid "pirepView_fuelUsed"
2001msgstr "Fuel used:"
2002
2003msgid "pirepView_rating"
2004msgstr "Rating:"
2005
2006msgid "pirepView_frame_miscellaneous"
2007msgstr "Miscellaneous"
2008
2009msgid "pirepView_flightType"
2010msgstr "Type:"
2011
2012msgid "pirepView_online"
2013msgstr "Online:"
2014
2015msgid "pirepView_yes"
2016msgstr "yes"
2017
2018msgid "pirepView_no"
2019msgstr "no"
2020
2021msgid "pirepView_delayCodes"
2022msgstr "Delay codes:"
2023
2024msgid "pirepView_tab_comments"
2025msgstr "_Comments & defects"
2026
2027msgid "pirepView_tab_comments_tooltip"
2028msgstr "The comments and the flight defects."
2029
2030msgid "pirepView_comments"
2031msgstr "Comments"
2032
2033msgid "pirepView_flightDefects"
2034msgstr "Flight defects"
2035
2036msgid "pirepView_tab_log"
2037msgstr "_Log"
2038
2039msgid "pirepView_tab_log_tooltip"
2040msgstr "The flight log."
2041
2042msgid "about_website"
2043msgstr "Project Homepage"
2044
2045msgid "about_license"
2046msgstr "This program is in the public domain."
2047
2048msgid "about_role_prog_test"
2049msgstr "programming, testing"
2050
2051msgid "about_role_negotiation"
2052msgstr "negotiation"
2053
2054msgid "about_role_test"
2055msgstr "testing"
2056
2057msgid "callouts_title"
2058msgstr "Approach Callouts Editor"
2059
2060msgid "callouts_aircraftType"
2061msgstr "Aircraft _type:"
2062
2063msgid "callouts_aircraftType_tooltip"
2064msgstr ""
2065"The type of the aircraft for which the approach callouts are being edited."
2066
2067msgid "callouts_header_altitude"
2068msgstr "Altitude"
2069
2070msgid "callouts_header_path"
2071msgstr "Callout file"
2072
2073msgid "callouts_add"
2074msgstr "_Add new callout"
2075
2076msgid "callouts_add_tooltip"
2077msgstr "Add a new callout with some default altitude."
2078
2079msgid "callouts_remove"
2080msgstr "_Remove"
2081
2082msgid "callouts_remove_tooltip"
2083msgstr "Remove the selected items from the list of callouts."
2084
2085msgid "callouts_altitude_clash"
2086msgstr "There is already a callout for this altitude"
2087
2088msgid "callouts_altitude_clash_sec"
2089msgstr ""
2090"Shall I set the altitude nevertheless? If so, the other callout "
2091"with the same altitude will be removed."
2092
2093msgid "callouts_open_title"
2094msgstr "Select a callout file"
2095
2096msgid "bugreport_title"
2097msgstr "Bug Report"
2098
2099msgid "bugreport_summary"
2100msgstr "S_ummary:"
2101
2102msgid "bugreport_summary_tooltip"
2103msgstr "Enter a short, one-sentence description of the bug"
2104
2105msgid "bugreport_description"
2106msgstr "_Description:"
2107
2108msgid "bugreport_description_tooltip"
2109msgstr ""
2110"Enter any further information you consider relevant. "
2111"The log and the debug log will be automatically appended to the bug report, "
2112"so there is no need to copy those here."
2113
2114msgid "bugreport_email"
2115msgstr "_E-mail (optional):"
2116
2117msgid "bugreport_email_tooltip"
2118msgstr "If you enter your e-mail here, you will get status updates about your bug report to this address."
2119
2120msgid "sendBugReport_busy"
2121msgstr "Sending bug report..."
2122
2123msgid "sendBugReport_success"
2124msgstr "Bug report #%d created successfully."
2125
2126msgid "sendBugReport_success_sec"
2127msgstr ""
2128"The report will be analysed and you will be contacted "
2129"as soon as possible. Write down the ID above, so that "
2130"you could refer to it later."
2131
2132msgid "sendBugReport_error"
2133msgstr "Failed to send the bug report."
2134
2135msgid "sendBugReport_siteerror_sec"
2136msgstr ""
2137"The website refused to process the bug report. "
2138"Contact the logger's author."
2139
2140msgid "sendBugReport_error_sec"
2141msgstr "There was some communication error, try again later."
2142
2143msgid "register_ask"
2144msgstr "Would you like to register with MAVA?"
2145
2146msgid "register_ask_sec"
2147msgstr ""
2148"It seems, you have not run the program\n"
2149"on this computer, or at least not logged in yet.\n"
2150"\n"
2151"If you would like to register, click the\n"
2152"<b>Register</b> button below and fill the form."
2153
2154msgid "register_title"
2155msgstr "Registration"
2156
2157msgid "register_help"
2158msgstr ""
2159"Enter the data below.\n"
2160"Optional data items are in <i>italics</i>.\n"
2161"One of VATSIM ID or IVAO ID is mandatory."
2162
2163msgid "register_name1"
2164msgstr "First _name:"
2165
2166msgid "register_name1_tooltip"
2167msgstr "Enter your real first name."
2168
2169msgid "register_name2"
2170msgstr "Sur_name:"
2171
2172msgid "register_name2_tooltip"
2173msgstr "Enter your real surname."
2174
2175msgid "register_nameorder"
2176msgstr "western"
2177
2178msgid "register_year_of_birth"
2179msgstr "_Year of birth:"
2180
2181msgid "register_year_of_birth_tooltip"
2182msgstr "Enter the year in which you were born."
2183
2184msgid "register_email"
2185msgstr "_E-mail:"
2186
2187msgid "register_email_tooltip"
2188msgstr "Enter your e-mail address."
2189
2190msgid "register_email_public"
2191msgstr "P_ublic"
2192
2193msgid "register_email_public_tooltip"
2194msgstr ""
2195"If checked, your e-mail address will be displayed in our forums and "
2196"possibly other internal website areas, and thus it will be made "
2197"available to other members of MAVA."
2198
2199msgid "register_vatsim_id"
2200msgstr "_VATSIM CID:"
2201
2202msgid "register_vatsim_id_tooltip"
2203msgstr ""
2204"Enter your VATSIM CID, if you are registered with VATSIM. "
2205"Note that either a VATSIM CID or an IVAO VID is required for the registration."
2206
2207msgid "register_ivao_id"
2208msgstr "IV_AO VID:"
2209
2210msgid "register_ivao_id_tooltip"
2211msgstr ""
2212"Enter your IVAO VID, if you are registered with IVAO. "
2213"Note that either a VATSIM CID or an IVAO VID is required for the registration."
2214
2215msgid "register_phone_num"
2216msgstr "<i>Phone num_ber</i>:"
2217
2218msgid "register_phone_num_tooltip"
2219msgstr "Enter your phone number, if we can reach you by phone."
2220
2221msgid "register_nationality"
2222msgstr "<i>Na_tionality</i>:"
2223
2224msgid "register_nationality_tooltip"
2225msgstr "Enter your nationality, if you would like to share that info with us."
2226
2227msgid "register_password"
2228msgstr "Pa_ssword:"
2229
2230msgid "register_password_tooltip"
2231msgstr "Enter the password you would like to use for logging in."
2232
2233msgid "register_password2"
2234msgstr "Pass_word again:"
2235
2236msgid "register_password2_tooltip"
2237msgstr "Enter the same password again."
2238
2239msgid "register_password_ok"
2240msgstr "<span foreground=\"darkgreen\"><b>OK</b></span>"
2241
2242msgid "register_password_too_short"
2243msgstr "<span foreground=\"orange\"><b>Too short</b></span>"
2244
2245msgid "register_password_mismatch"
2246msgstr "<span foreground=\"red\"><b>Passwords differ</b></span>"
2247
2248msgid "register_busy"
2249msgstr "Registering..."
2250
2251msgid "register_ok"
2252msgstr "Registration successful."
2253
2254msgid "register_failed"
2255msgstr "Registration failed!"
2256
2257msgid "register_info"
2258msgstr ""
2259"Congratulations! You are now a MAVA pilot\n"
2260"in status STU (student).\n"
2261"\n"
2262"Your pilot ID is: <b>%s</b>.\n"
2263"\n"
2264"You will now be taken to the student page,\n"
2265"where you can initiate the taking of the\n"
2266"entrance exam or start your check flight.\n"
2267"\n"
2268"You can return to the page anytime later\n"
2269"by starting the program, and logging in."
2270
2271msgid "register_nologin"
2272msgstr ""
2273"Congratulations! You are now a MAVA pilot\n"
2274"in status STU (student).\n"
2275"\n"
2276"Your pilot ID is: <b>%s</b>.\n"
2277"\n"
2278"For some reason, we could not log you in\n"
2279"(perhaps a server failure).\n"
2280"\n"
2281"You will now be taken to the login page,\n"
2282"where you can try logging in again. You can,\n"
2283"of course, start the program at any time\n"
2284"later on and attempt logging in."
2285
2286msgid "register_email_already"
2287msgstr "The given e-mail is already registered."
2288
2289msgid "register_invalid_data"
2290msgstr ""
2291"The program has sent invalid data to the server.\n"
2292"This may be a program error. You may try to alter some\n"
2293"data (e.g. accented characters), or send a bug report."
2294
2295msgid "register_error"
2296msgstr ""
2297"Some error, most likely in the server, has occured.\n"
2298"Please, try again later."
2299
2300msgid "register_result_title"
2301msgstr "Registration"
2302
2303msgid "student_title"
2304msgstr "Student"
2305
2306msgid "student_help"
2307msgstr ""
2308"You can initiate the entrace exam\n"
2309"and the check flight here."
2310
2311msgid "student_entry_exam_status"
2312msgstr "Entry exam:"
2313
2314msgid "student_entry_exam_passed"
2315msgstr "<span color=\"darkgreen\"><b>Passed</b></span>"
2316
2317msgid "student_entry_exam_not_passed"
2318msgstr "<span color=\"orange\"><b>Not yet passed</b></span>"
2319
2320msgid "student_entry_exam"
2321msgstr "Take the _entry exam"
2322
2323msgid "student_entry_exam_tooltip"
2324msgstr ""
2325"Click this button to go to MAVA's training website in your browser and take "
2326"the theoretical entry exam. The website might ask you for login: you can "
2327"use your MAVA pilot ID (PXXX) and password. "
2328"If this button is greyed out, it means that you have already passed "
2329"the exam earlier. Note, that its status is updated only a few minutes "
2330"after passing the exam."
2331
2332msgid "student_check_flight_status"
2333msgstr "Check flight:"
2334
2335msgid "student_check_flight_passed"
2336msgstr "<span color=\"darkgreen\"><b>Passed</b></span>"
2337
2338msgid "student_check_flight_not_passed"
2339msgstr "<span color=\"orange\"><b>Not yet passed</b></span>"
2340
2341msgid "student_check_flight"
2342msgstr "Perform the _check flight"
2343
2344msgid "student_check_flight_tooltip"
2345msgstr ""
2346"Click this button to perform the check flight, after you have selected "
2347"the airfract type to fly with. You will then have to perform a flight "
2348"departing from and arriving at LHBP (Budapest Ferihegy Airport) with a "
2349"proper SID and arrival transition."
2350
2351msgid "student_fo"
2352msgstr "Congratulations!"
2353
2354msgid "student_fo_secondary"
2355msgstr ""
2356"You have received the rank of <b>First Officer</b> (FO).\n\n"
2357"By clicking OK below, you will be taken to the flight selection page, "
2358"from which you can perform your first real MAVA flight!"
2359
2360msgid "chkfinish_title"
2361msgstr "Check flight finished"
2362
2363msgid "chkfinish_passed_begin"
2364msgstr ""
2365"<b><span size=\"xx-large\">Congratulations!</span></b>\n"
2366"\n"
2367"You have successfully completed your check flight."
2368
2369msgid "chkfinish_passed_fo"
2370msgstr ""
2371" \n\n"
2372"You have received the rank of <b>First Officer</b> (FO)."
2373
2374msgid "chkfinish_passed_end"
2375msgstr ""
2376" \n\n"
2377"You may wish to review the log if you have made any mistakes."
2378
2379msgid "chkfinish_failed"
2380msgstr ""
2381"Unfortunately, you have <b>failed</b> your check flight.\n"
2382"\n"
2383"You can review the log to check what mistakes you have committed."
2384
2385msgid "chkfinish_savepirep"
2386msgstr ""
2387" \n\n"
2388"If you have further questions, you can save your PIREP\n"
2389"and send the file to your mentor for a review and\n"
2390"to receive helpful advice."
2391
2392msgid "chkfinish_next_student_begin"
2393msgstr ""
2394" \n\n"
2395"The <i>Next</i> button takes you back to the <i>Student</i> page,"
2396
2397msgid "chkfinish_next_student_nothing"
2398msgstr ""
2399" \n"
2400"where you can initiate another test flight or take your entry exam."
2401
2402msgid "chkfinish_next_student_no_exam"
2403msgstr ""
2404" \n"
2405"where you can take your entry exam."
2406
2407msgid "chkfinish_next_student_no_flight"
2408msgstr ""
2409" \n"
2410"where you can initiate another test flight."
2411
2412msgid "chkfinish_next"
2413msgstr ""
2414" \n\n"
2415"The <i>Next</i> button takes you to the flight selection page,\n"
2416"from which you can perform your first real MAVA flight!"
2417
2418msgid "chkfinish_updateweb_busy"
2419msgstr "Updating check flight status..."
2420
2421msgid "chkfinish_passedset_failed"
2422msgstr "Failed to update the check flight status"
2423
2424msgid "chkfinish_passedset_failed_title"
2425msgstr "Update failure"
2426
2427msgid "chkfinish_passedset_failed_secondary"
2428msgstr ""
2429"You can retry later, or save your PIREP and send it "
2430"to your mentor at MAVA, who can arrange for your flight "
2431"to be accepted."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.