source: locale/en/mlx.po@ 856:215eccff5185

Last change on this file since 856:215eccff5185 was 855:c1d387ee73d6, checked in by István Váradi <ivaradi@…>, 8 years ago

The PIREP message (if any) is displayed for an accepted flight (re #307)

File size: 58.7 KB
Line 
1
2#
3# István Váradi <ivaradi@gmail.com>, 2012
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: MAVA Logger X\n"
7"Language: en_GB\n"
8"PO-Revision-Date: 2012-07-07 10:18+0200\n"
9"Last-Translator: István Váradi <ivaradi@gmail.com>\n"
10"Language-Team: MAVA Logger X development team <ivaradi@gmail.com>\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15msgid "secondary"
16msgstr "Secondary"
17
18msgid "aircraft_b736"
19msgstr "Boeing 737-600"
20
21msgid "aircraft_b737"
22msgstr "Boeing 737-700"
23
24msgid "aircraft_b738"
25msgstr "Boeing 737-800"
26
27msgid "aircraft_b738c"
28msgstr "Boeing 737-800 (charter)"
29
30msgid "aircraft_b732"
31msgstr "Boeing 737-200"
32
33msgid "aircraft_b733"
34msgstr "Boeing 737-300"
35
36msgid "aircraft_b734"
37msgstr "Boeing 737-400"
38
39msgid "aircraft_b735"
40msgstr "Boeing 737-500"
41
42msgid "aircraft_dh8d"
43msgstr "Bombardier Dash 8 Q400"
44
45msgid "aircraft_b762"
46msgstr "Boeing 767-200"
47
48msgid "aircraft_b763"
49msgstr "Boeing 767-300"
50
51msgid "aircraft_crj2"
52msgstr "Canadair Regional Jet CRJ-200"
53
54msgid "aircraft_f70"
55msgstr "Fokker F70"
56
57msgid "aircraft_dc3"
58msgstr "Lisunov Li-2"
59
60msgid "aircraft_t134"
61msgstr "Tupolev Tu-134"
62
63msgid "aircraft_t154"
64msgstr "Tupolev Tu-154"
65
66msgid "aircraft_yk40"
67msgstr "Yakovlev Yak-40"
68
69msgid "aircraft_b462"
70msgstr "British Aerospace 146-200"
71
72msgid "file_filter_all"
73msgstr "All files"
74
75msgid "file_filter_pireps"
76msgstr "PIREP files"
77
78msgid "file_filter_audio"
79msgstr "Audio files"
80
81msgid "button_ok"
82msgstr "_OK"
83
84msgid "button_cancel"
85msgstr "_Cancel"
86
87msgid "button_yes"
88msgstr "_Yes"
89
90msgid "button_no"
91msgstr "_No"
92
93msgid "button_browse"
94msgstr "Browse..."
95
96msgid "button_send"
97msgstr "_Send..."
98
99msgid "button_register"
100msgstr "_Register"
101
102msgid "button_cancelFlight"
103msgstr "Cancel flight"
104
105msgid "button_save"
106msgstr "_Save"
107
108msgid "menu_file"
109msgstr "File"
110
111msgid "menu_file_loadPIREP"
112msgstr "_Load PIREP..."
113
114msgid "menu_file_loadPIREP_key"
115msgstr "l"
116
117msgid "menu_file_quit"
118msgstr "_Quit"
119
120msgid "menu_file_quit_key"
121msgstr "q"
122
123msgid "quit_question"
124msgstr "Are you sure to quit the logger?"
125
126msgid "menu_tools"
127msgstr "Tools"
128
129msgid "menu_tools_flights"
130msgstr "Accepted _flights"
131
132msgid "menu_tools_flights_key"
133msgstr "f"
134
135msgid "menu_tools_chklst"
136msgstr "_Checklist Editor"
137
138msgid "menu_tools_chklst_key"
139msgstr "c"
140
141msgid "menu_tools_callouts"
142msgstr "_Approach Callouts Editor"
143
144msgid "menu_tools_callouts_key"
145msgstr "e"
146
147msgid "menu_tools_prefs"
148msgstr "_Preferences"
149
150msgid "menu_tools_prefs_key"
151msgstr "p"
152
153msgid "menu_tools_bugreport"
154msgstr "_Report bug"
155
156msgid "menu_tools_bugreport_key"
157msgstr "b"
158
159msgid "menu_view"
160msgstr "View"
161
162msgid "menu_view_monitor"
163msgstr "Show _monitor window"
164
165msgid "menu_view_monitor_key"
166msgstr "m"
167
168msgid "menu_view_debug"
169msgstr "Show _debug log"
170
171msgid "menu_view_debug_key"
172msgstr "d"
173
174msgid "menu_help"
175msgstr "Help"
176
177msgid "menu_help_manual"
178msgstr "_User's manual"
179
180msgid "menu_help_manual_key"
181msgstr "u"
182
183msgid "menu_help_about"
184msgstr "_About"
185
186msgid "menu_help_about_key"
187msgstr "a"
188
189msgid "tab_flight"
190msgstr "_Flight"
191
192msgid "tab_flight_tooltip"
193msgstr "Flight wizard"
194
195msgid "tab_flight_info"
196msgstr "Flight _info"
197
198msgid "tab_flight_info_tooltip"
199msgstr "Further information regarding the flight"
200
201msgid "tab_weight_help"
202msgstr "_Help"
203
204msgid "tab_weight_help_tooltip"
205msgstr "Help to calculate the weights"
206
207msgid "tab_log"
208msgstr "_Log"
209
210msgid "tab_log_tooltip"
211msgstr "The log of your flight that will be sent to the MAVA website"
212
213msgid "tab_gates"
214msgstr "_Gates"
215
216msgid "tab_gates_tooltip"
217msgstr "The status of the MAVA fleet and the gates at LHBP"
218
219msgid "tab_debug_log"
220msgstr "_Debug log"
221
222msgid "tab_debug_log_tooltip"
223msgstr "Log with debugging information."
224
225msgid "conn_failed"
226msgstr "Cannot connect to the simulator."
227
228msgid "conn_failed_sec"
229msgstr ""
230"Rectify the situation, and press <b>Try again</b> to try "
231"the connection again, or <b>Cancel</b> to cancel the flight."
232
233msgid "conn_broken"
234msgstr "The connection to the simulator failed unexpectedly."
235
236msgid "conn_broken_sec"
237msgstr ""
238"If the simulator has crashed, restart it and restore your flight "
239"as much as possible to the state it was in before the crash. "
240"Then press <b>Reconnect</b> to reconnect.\n"
241"\n"
242"If you want to cancel the flight, press <b>Cancel</b>."
243
244msgid "button_tryagain"
245msgstr "_Try again"
246
247msgid "button_reconnect"
248msgstr "_Reconnect"
249
250msgid "login_title"
251msgstr "Login"
252
253msgid "login_info"
254msgstr ""
255"Enter your MAVA pilot's ID and password to\n"
256"log in to the MAVA website."
257
258msgid "login"
259msgstr "Login"
260
261msgid "loginHelp"
262msgstr ""
263"Enter your MAVA pilot's ID and password to\n"
264"log in to the MAVA website and download\n"
265"your booked flights."
266
267msgid "label_pilotID"
268msgstr "Pil_ot ID:"
269
270msgid "login_pilotID_tooltip"
271msgstr ""
272"Enter your MAVA pilot's ID. This usually starts with a 'P' "
273"followed by 3 digits."
274
275msgid "label_password"
276msgstr "_Password:"
277
278msgid "login_password_tooltip"
279msgstr "Enter the password for your pilot's ID"
280
281msgid "remember_password"
282msgstr "_Remember password"
283
284msgid "login_remember_tooltip"
285msgstr ""
286"If checked, your password will be stored by the program, so that you "
287"should not have to enter it every time. Note, however, that "
288"the password is stored as text, and anybody who can access "
289"your files will be able to read it."
290
291msgid "login_entranceExam"
292msgstr "_Entrance exam"
293
294msgid "login_entranceExam_tooltip"
295msgstr "Check this to log in to take your entrance exam."
296
297msgid "button_login_register"
298msgstr "R_egister..."
299
300msgid "button_login_register_tooltip"
301msgstr "Click here if you would like to register with Malév Virtual"
302
303msgid "button_offline"
304msgstr "Fl_y offline"
305
306msgid "button_offline_tooltip"
307msgstr ""
308"Click this button to fly offline, without logging in "
309"to the MAVA website."
310
311msgid "button_login"
312msgstr "Logi_n"
313
314msgid "login_button_tooltip"
315msgstr "Click to log in."
316
317msgid "login_busy"
318msgstr "Logging in..."
319
320msgid "login_invalid"
321msgstr "Invalid pilot's ID or password."
322
323msgid "login_invalid_sec"
324msgstr "Check the ID and try to reenter the password."
325
326msgid "login_entranceExam_invalid"
327msgstr "Invalid pilot's ID or not registered for exam."
328
329msgid "login_entranceExam_invalid_sec"
330msgstr ""
331"Check the ID and make sure that you are allowed to take your entrance exam."
332
333msgid "login_failconn"
334msgstr "Failed to communicate with the MAVA website."
335
336msgid "login_failconn_sec"
337msgstr ""
338"Try again in a few minutes. If it does not help, "
339"see the debug log for details."
340
341msgid "reload_busy"
342msgstr "Reloading flights..."
343
344msgid "reload_failed"
345msgstr "Your pilot ID and password failed this time."
346
347msgid "reload_failed_sec"
348msgstr ""
349"This must be some problem with the MAVA website (or you are fired), "
350"using your old list of flights."
351
352msgid "reload_failconn"
353msgstr "Failed to communicate with the MAVA website."
354
355msgid "reload_failconn_sec"
356msgstr "Your previously downloaded list of flights will be used."
357
358msgid "cancelFlight_question"
359msgstr "Are you sure to cancel the flight?"
360
361msgid "button_next"
362msgstr "_Next"
363
364msgid "button_next_tooltip"
365msgstr "Click to go to the next page."
366
367msgid "button_previous"
368msgstr "_Previous"
369
370msgid "button_previous_tooltip"
371msgstr "Click to go to the previous page."
372
373msgid "button_cancelFlight_tooltip"
374msgstr ""
375"Click to cancel the current flight. If you have logged in, "
376"you will go back to the flight selection page, otherwise to the login page."
377
378msgid "flightsel_title"
379msgstr "Flight selection"
380
381msgid "flightsel_prehelp_nopending"
382msgstr " "
383
384msgid "flightsel_prehelp_0rep_rej"
385msgstr ""
386"<span color=\"red\">You have %d rejected flight(s).</span>\n\n "
387
388msgid "flightsel_prehelp_rep_0rej"
389msgstr ""
390"You have %d reported flight(s).\n\n "
391
392msgid "flightsel_prehelp_rep_rej"
393msgstr ""
394"<span color=\"red\">You have %d reported and %d rejected flight(s).</span>\n\n "
395
396msgid "flightsel_help"
397msgstr "Select the flight you want to perform."
398
399msgid "flightsel_chelp"
400msgstr "You have selected the flight highlighted below."
401
402msgid "flightsel_no"
403msgstr "Flight no."
404
405msgid "flightsel_deptime"
406msgstr "Departure time [UTC]"
407
408msgid "flightsel_from"
409msgstr "From"
410
411msgid "flightsel_to"
412msgstr "To"
413
414msgid "flightsel_pending"
415msgstr "_Pending flights..."
416
417msgid "flightsel_pending_tooltip"
418msgstr "Click here to review the list of the flights you have "
419"reported, but are either not reviewed yet or have been rejected."
420
421msgid "flightsel_save"
422msgstr "_Save flight"
423
424msgid "flightsel_save_tooltip"
425msgstr ""
426"Click here to save the currently selected flight into a "
427"file that can be loaded later."
428
429msgid "flightsel_save_title"
430msgstr "Save a flight into a file"
431
432msgid "flightsel_save_failed"
433msgstr "Could not save the flight into a file."
434
435msgid "flightsel_save_failed_sec"
436msgstr "Check the debug log for more details."
437
438msgid "flightsel_refresh"
439msgstr "_Refresh flights"
440
441msgid "flightsel_refresh_tooltip"
442msgstr "Click here to refresh the list of flights from the MAVA website."
443
444msgid "flightsel_load"
445msgstr "L_oad flight from file"
446
447msgid "flightsel_load_tooltip"
448msgstr "Click here to load a flight from a file, and add it to the list above."
449
450msgid "flightsel_load_title"
451msgstr "Load flight from file"
452
453msgid "flightsel_filter_flights"
454msgstr "Flight files"
455
456msgid "flightsel_load_failed"
457msgstr "Could not load the flight file"
458
459msgid "flightsel_load_failed_sec"
460msgstr "Check the debug log for more details."
461
462msgid "flightsel_popup_select"
463msgstr "_Select"
464
465msgid "flightsel_popup_save"
466msgstr "S_ave..."
467
468msgid "fleet_busy"
469msgstr "Retrieving fleet..."
470
471msgid "fleet_failed"
472msgstr "Failed to retrieve the information on the fleet."
473
474msgid "fleet_update_busy"
475msgstr "Updating plane status..."
476
477msgid "fleet_update_failed"
478msgstr "Failed to update the status of the airplane."
479
480msgid "gatesel_title"
481msgstr "LHBP gate selection"
482
483msgid "gatesel_help"
484msgstr ""
485"The airplane's gate position is invalid.\n"
486"\n"
487"Select the gate from which you\n"
488"would like to begin the flight."
489
490msgid "gatesel_conflict"
491msgstr "Gate conflict detected again."
492
493msgid "gatesel_conflict_sec"
494msgstr "Try to select a different gate."
495
496msgid "connect_title"
497msgstr "Connect to the simulator"
498
499msgid "connect_help"
500msgstr ""
501"Load the aircraft below into the simulator and park it\n"
502"at the given airport, at the gate below, if present.\n"
503"\n"
504"Then press the Connect button to connect to the simulator."
505
506msgid "connect_chelp"
507msgstr "The basic data of your flight can be read below."
508
509msgid "connect_flightno"
510msgstr "Flight number:"
511
512msgid "connect_acft"
513msgstr "Aircraft:"
514
515msgid "connect_tailno"
516msgstr "Tail number:"
517
518msgid "connect_airport"
519msgstr "Airport:"
520
521msgid "connect_gate"
522msgstr "Gate:"
523
524msgid "connect_sim"
525msgstr "Simulator:"
526
527msgid "connect_sim_msfs"
528msgstr "_MS FS"
529
530msgid "connect_sim_xplane"
531msgstr "_X-Plane"
532
533msgid "button_connect"
534msgstr "_Connect"
535
536msgid "button_connect_tooltip"
537msgstr "Click to connect to the simulator."
538
539msgid "connect_busy"
540msgstr "Connecting to the simulator..."
541
542msgid "payload_title"
543msgstr "Payload"
544
545msgid "payload_help"
546msgstr ""
547"The briefing contains the weights below.\n"
548"Setup the cargo weight here and the payload weight in the simulator.\n"
549"\n"
550"You can also check here what the simulator reports as ZFW."
551
552msgid "payload_chelp"
553msgstr ""
554"You can see the weights in the briefing\n"
555"and the cargo weight you have selected below.\n"
556"\n"
557"You can also query the ZFW reported by the simulator."
558
559msgid "payload_crew"
560msgstr "C_rew:"
561
562msgid "payload_crew_tooltip"
563msgstr "The number of the crew members on your flight."
564
565msgid "payload_pax"
566msgstr "P_assengers:"
567
568msgid "payload_pax_tooltip"
569msgstr "The number of passengers on your flight."
570
571msgid "payload_bag"
572msgstr "_Baggage:"
573
574msgid "payload_bag_tooltip"
575msgstr "The weight of the baggage on your flight."
576
577msgid "payload_cargo"
578msgstr "_Cargo:"
579
580msgid "payload_cargo_tooltip"
581msgstr "The weight of the cargo on your flight."
582
583msgid "payload_mail"
584msgstr "_Mail:"
585
586msgid "payload_mail_tooltip"
587msgstr "The weight of the mail on your flight."
588
589msgid "payload_zfw"
590msgstr "Calculated ZFW:"
591
592msgid "payload_fszfw"
593msgstr "_ZFW from FS:"
594
595msgid "payload_fszfw_tooltip"
596msgstr "Click here to refresh the ZFW value from the simulator."
597
598msgid "payload_zfw_busy"
599msgstr "Querying ZFW..."
600
601msgid "time_title"
602msgstr "Time"
603
604msgid "time_help"
605msgstr ""
606"The departure and arrival times are displayed below in UTC.\n"
607"\n"
608"You can also query the current UTC time from the simulator.\n"
609"Ensure that you have enough time to properly prepare for the flight."
610
611msgid "time_chelp"
612msgstr ""
613"The departure and arrival times are displayed below in UTC.\n"
614"\n"
615"You can also query the current UTC time from the simulator."
616
617msgid "time_departure"
618msgstr "Departure:"
619
620msgid "time_arrival"
621msgstr "Arrival:"
622
623msgid "time_fs"
624msgstr "_Time from FS:"
625
626msgid "time_fs_tooltip"
627msgstr "Click here to query the current UTC time from the simulator."
628
629msgid "time_busy"
630msgstr "Querying time..."
631
632msgid "fuel_title"
633msgstr "Fuel"
634
635msgid "fuel_help_pre"
636msgstr ""
637"Enter the amount of fuel in kilograms that need to be present "
638"in each tank below."
639
640msgid "fuel_help_min"
641msgstr ""
642" \n\n"
643"The minimal amount of landing fuel of your aircraft is <b>%u kgs</b>."
644
645msgid "fuel_help_min_rec"
646msgstr ""
647" \n\n"
648"The minimal amount of landing fuel of your aircraft is <b>%u kgs</b>,\n"
649"and it is recommended to land with %u kgs."
650
651msgid "fuel_help_post"
652msgstr ""
653" \n\n"
654"When you press <b>Next</b>, the necessary amount of fuel\n"
655"will be pumped into or out of the tanks."
656
657msgid "fuel_chelp"
658msgstr ""
659"The amount of fuel tanked into your aircraft at the\n"
660"beginning of the flight can be seen below."
661
662msgid "fuel_tank_centre"
663msgstr "_Centre"
664
665msgid "fuel_tank_left"
666msgstr "L_eft"
667
668msgid "fuel_tank_right"
669msgstr "_Right"
670
671msgid "fuel_tank_left_aux"
672msgstr ""
673"Left\n"
674"A_ux"
675
676msgid "fuel_tank_right_aux"
677msgstr ""
678"Right\n"
679"Au_x"
680
681msgid "fuel_tank_left_tip"
682msgstr ""
683"Left\n"
684"_Tip"
685
686msgid "fuel_tank_right_tip"
687msgstr ""
688"Right\n"
689"Tip"
690
691msgid "fuel_tank_external1"
692msgstr ""
693"External\n"
694"_1"
695
696msgid "fuel_tank_external2"
697msgstr ""
698"External\n"
699"_2"
700
701msgid "fuel_tank_centre2"
702msgstr ""
703"Ce_ntre\n"
704"2"
705
706msgid "fuel_get_busy"
707msgstr "Querying fuel information..."
708
709msgid "fuel_pump_busy"
710msgstr "Pumping fuel..."
711
712msgid "fuel_tank_tooltip"
713msgstr ""
714"This part displays the current level of the fuel in the tank compared "
715"to its capacity. The <span color=\"turquoise\">turquoise</span> slider "
716"shows the level that should be loaded into the tank for the flight. "
717"You can click anywhere in the widget to move the slider there. "
718"Or you can grab it by holding down the left button of your mouse, "
719"and move the pointer up or down. The scroll wheel on your mouse "
720"also increments or decrements the amount of fuel by 10. If you "
721"hold down the <b>Shift</b> key while scrolling, the steps "
722"will be 100, or with the <b>Control</b> key, 1."
723
724msgid "route_title"
725msgstr "Route"
726
727msgid "route_help"
728msgstr ""
729"Set your cruise flight level to be filed below, and\n"
730"if necessary, edit the flight plan."
731
732msgid "route_chelp"
733msgstr ""
734"If necessary, you can modify he flight plan below during flight.\n"
735"If so, please, add a comment on why the modification became necessary."
736
737msgid "route_level"
738msgstr "_Cruise level:"
739
740msgid "route_level_tooltip"
741msgstr ""
742"The cruise flight level to file. Click on the arrows to increment "
743"or decrement by 10, or enter the number on the keyboard."
744
745msgid "route_route"
746msgstr "_Route"
747
748msgid "route_route_tooltip"
749msgstr "The planned flight route in the standard format."
750
751msgid "route_altn"
752msgstr "_Alternate:"
753
754msgid "route_altn_tooltip"
755msgstr "The ICAO code of the alternate airport."
756
757msgid "route_down_notams"
758msgstr "Downloading NOTAMs..."
759
760msgid "route_down_metars"
761msgstr "Downloading METARs..."
762
763msgid "simbrief_setup_title"
764msgstr "SimBrief setup"
765
766msgid "simbrief_setup_help"
767msgstr "Complete the following data to start generating your SimBrief briefing."
768
769msgid "simbrief_setup_chelp"
770msgstr "Your SimBrief briefing was generated with the following data."
771
772msgid "simbrief_username"
773msgstr "_Username:"
774
775msgid "simbrief_username_tooltip"
776msgstr "Enter your Simbrief username"
777
778msgid "simbrief_password"
779msgstr "_Password:"
780
781msgid "simbrief_password_tooltip"
782msgstr "Enter your Simbrief password"
783
784msgid "simbrief_remember_password"
785msgstr "_Remember password"
786
787msgid "simbrief_remember_tooltip"
788msgstr ""
789"If checked, your SimBrief password will be stored, so that you "
790"should not have to enter it every time. Note, however, that "
791"the password is stored as text, and anybody who can access "
792"your files will be able to read it."
793
794msgid "simbrief_extra_fuel"
795msgstr "_Extra fuel:"
796
797msgid "simbrief_extra_fuel_tooltip"
798msgstr "Enter the amount of extra fuel in kilograms."
799
800msgid "simbrief_takeoff_runway"
801msgstr "_Takeoff runway:"
802
803msgid "simbrief_takeoff_runway_tooltip"
804msgstr ""
805"Enter the number of the planned takeoff runway.\n"
806"If you don't want to specify it, leave it empty"
807
808msgid "simbrief_landing_runway"
809msgstr "_Landing runway:"
810
811msgid "simbrief_landing_runway_tooltip"
812msgstr ""
813"Enter the number of the planned landing runway.\n"
814"If you don't want to specify it, leave it empty"
815
816msgid "simbrief_climb_profile"
817msgstr "_Climb profile:"
818
819msgid "simbrief_climb_profile_tooltip"
820msgstr "Select the climb profile."
821
822msgid "simbrief_cruise_profile"
823msgstr "C_ruise profile:"
824
825msgid "simbrief_cruise_profile_tooltip"
826msgstr "Select the cruise profile."
827
828msgid "simbrief_descent_profile"
829msgstr "_Descent profile:"
830
831msgid "simbrief_descent_profile_tooltip"
832msgstr "Select the descent profile."
833
834msgid "simbrief_calling"
835msgstr "Calling SimBrief..."
836
837msgid "simbrief_progress_searching_browser"
838msgstr "Searching browser..."
839
840msgid "simbrief_progress_loading_form"
841msgstr "Loading form..."
842
843msgid "simbrief_progress_filling_form"
844msgstr "Filling form..."
845
846msgid "simbrief_progress_waiting_login"
847msgstr "Waiting login..."
848
849msgid "simbrief_progress_logging_in"
850msgstr "Logging in..."
851
852msgid "simbrief_progress_waiting_result"
853msgstr "Waiting for the result..."
854
855msgid "simbrief_progress_retrieving_briefing"
856msgstr "Retrieving briefing..."
857
858msgid "simbrief_progress_unknown"
859msgstr "?????"
860
861msgid "simbrief_result_error_other"
862msgstr "Some error occured, see debug logs."
863
864msgid "simbrief_result_error_no_form"
865msgstr "No form could be loaded."
866
867msgid "simbrief_result_error_no_popup"
868msgstr "No login window appeared."
869
870msgid "simbrief_result_error_login_failed"
871msgstr "Login failed."
872
873msgid "simbrief_result_unknown"
874msgstr "Unknown error occured."
875
876msgid "simbrief_cancelled"
877msgstr "Reverting to the old-style briefing."
878
879msgid "simbrief_credentials_title"
880msgstr "SimBrief login"
881
882msgid "simbrief_login_failed"
883msgstr ""
884"Failed to log in to SimBrief using the\n"
885"supplied credentials. Please, enter\n"
886"new ones, or cancel SimBrief."
887
888msgid "simbrief_result_title"
889msgstr "SimBrief flight plan"
890
891msgid "briefing_title"
892msgstr "Briefing (%d/2): %s"
893
894msgid "briefing_departure"
895msgstr "departure"
896
897msgid "briefing_arrival"
898msgstr "arrival"
899
900msgid "briefing_help"
901msgstr ""
902"Read carefully the NOTAMs and METAR below.\n"
903"\n"
904"You can edit the METAR if your simulator or network\n"
905"provides different weather."
906
907msgid "briefing_help_nometar"
908msgstr ""
909"Read carefully the NOTAMs below.\n"
910"\n"
911"<b>WARNING</b>: The METAR could not be downloaded.\n"
912"Please, provide one."
913
914msgid "briefing_chelp"
915msgstr ""
916"If your simulator or network provides a different\n"
917"weather, you can edit the METAR below."
918
919msgid "briefing_notams_init"
920msgstr "LHBP NOTAMs"
921
922msgid "briefing_metar_init"
923msgstr "LHBP METAR"
924
925msgid "briefing_button"
926msgstr "I have read the briefing and am _ready to fly!"
927
928msgid "briefing_notams_template"
929msgstr "%s NOTAMs"
930
931msgid "briefing_metar_template"
932msgstr "%s _METAR"
933
934msgid "briefing_notams_failed"
935msgstr "Could not download NOTAMs"
936
937msgid "briefing_notams_missing"
938msgstr "Could not download NOTAM for this airport"
939
940msgid "briefing_metar_failed"
941msgstr "Could not download METAR"
942
943msgid "takeoff_title"
944msgstr "Takeoff"
945
946msgid "takeoff_help"
947msgstr "Enter the runway and SID used, as well as the speeds."
948
949msgid "takeoff_chelp"
950msgstr "The runway, SID and takeoff speeds logged can be seen below."
951
952msgid "takeoff_metar"
953msgstr "_METAR:"
954
955msgid "takeoff_metar_tooltip"
956msgstr "You may edit the departure METAR here, if necessary."
957
958msgid "takeoff_runway"
959msgstr "Run_way:"
960
961msgid "takeoff_runway_tooltip"
962msgstr "The runway the takeoff is performed from."
963
964msgid "takeoff_sid"
965msgstr "_SID:"
966
967msgid "takeoff_sid_tooltip"
968msgstr "The name of the Standard Instrument Deparature procedure followed."
969
970msgid "label_knots"
971msgstr "knots"
972
973msgid "label_kmph"
974msgstr "km/h"
975
976msgid "takeoff_v1"
977msgstr "V<sub>_1</sub>:"
978
979msgid "takeoff_v1_tooltip_knots"
980msgstr "The takeoff decision speed in knots."
981
982msgid "takeoff_v1_tooltip_kmph"
983msgstr "The takeoff decision speed in km/h."
984
985msgid "takeoff_vr"
986msgstr "V<sub>_R</sub>:"
987
988msgid "takeoff_vr_tooltip_knots"
989msgstr "The takeoff rotation speed in knots."
990
991msgid "takeoff_vr_tooltip_kmph"
992msgstr "The takeoff rotation speed in km/h."
993
994msgid "takeoff_v2"
995msgstr "V<sub>_2</sub>:"
996
997msgid "takeoff_v2_tooltip_knots"
998msgstr "The takeoff safety speed in knots."
999
1000msgid "takeoff_v2_tooltip_kmph"
1001msgstr "The takeoff safety speed in km/h."
1002
1003msgid "takeoff_derate"
1004msgstr "Derate:"
1005
1006msgid "takeoff_derate_boeing"
1007msgstr "Der_ated thrust:"
1008
1009msgid "takeoff_derate_boeing_tooltip"
1010msgstr "Enter the percentage of the takeoff power."
1011
1012msgid "takeoff_derate_epr_tooltip"
1013msgstr "Enter the EPR value used for takeoff."
1014
1015msgid "takeoff_derate_tupolev"
1016msgstr "Thrust setting:"
1017
1018msgid "takeoff_derate_tupolev_nominal"
1019msgstr "_nominal"
1020
1021msgid "takeoff_derate_tupolev_nominal_tooltip"
1022msgstr "Select this if the takeoff thrust setting is nominal."
1023
1024msgid "takeoff_derate_tupolev_takeoff"
1025msgstr "_takeoff"
1026
1027msgid "takeoff_derate_tupolev_takeoff_tooltip"
1028msgstr "Select this if the takeoff thrust setting is takeoff."
1029
1030msgid "takeoff_derate_b462"
1031msgstr "Der_ate enabled"
1032
1033msgid "takeoff_derate_b462_tooltip"
1034msgstr "Check this if derate is enabled for takeoff."
1035
1036msgid "takeoff_antiice"
1037msgstr "Anti-i_ce system on"
1038
1039msgid "takeoff_antiice_tooltip"
1040msgstr "Indicate if you have turned on or off the anti-ice system of your aircraft before takeoff. If your aircraft indicates the status of the anti-ice system towards the logger correctly, this checkbox will be handled automatically, though you can still override it later, and it will be reflected in the log."
1041
1042msgid "takeoff_rto"
1043msgstr "R_ejected takeoff"
1044
1045msgid "takeoff_rto_tooltip"
1046msgstr ""
1047"If you fly one of the aircraft the have no strobe lights, "
1048"you can indicate here that you have aborted the takeoff. "
1049"Don't forget to provide an explanation in the comments."
1050
1051msgid "cruise_title"
1052msgstr "Cruise"
1053
1054msgid "cruise_help"
1055msgstr ""
1056"If your cruise altitude changes, enter the new value below,\n"
1057"and then press the <b>Update</b> button."
1058
1059msgid "cruise_route_level_tooltip"
1060msgstr ""
1061"The cruise flight level, if changes. Click on the arrows to increment "
1062"or decrement by 10, or enter the number on the keyboard."
1063
1064msgid "cruise_route_level_update"
1065msgstr "_Update"
1066
1067msgid "cruise_route_level_update_tooltip"
1068msgstr ""
1069"Click this button to log the cruise level set in the field to the left. "
1070"The button is active only, if the value is different from the level "
1071"logged last, and if you are in a flight stage during which logging "
1072"is possible."
1073
1074msgid "landing_title"
1075msgstr "Landing"
1076
1077msgid "landing_help"
1078msgstr ""
1079"Enter the STAR and/or transition, runway,\n"
1080"approach type and V<sub>Ref</sub> used."
1081
1082msgid "landing_chelp"
1083msgstr ""
1084"The STAR and/or transition, runway, approach\n"
1085"type and V<sub>Ref</sub> logged can be seen below."
1086
1087msgid "landing_metar"
1088msgstr "_METAR:"
1089
1090msgid "landing_metar_tooltip"
1091msgstr "You may edit the arrival METAR here, if necessary."
1092
1093msgid "landing_star"
1094msgstr "_STAR:"
1095
1096msgid "landing_star_tooltip"
1097msgstr "The name of Standard Terminal Arrival Route planned."
1098
1099msgid "landing_transition"
1100msgstr "_Transition:"
1101
1102msgid "landing_transition_tooltip"
1103msgstr "The name of transition planned."
1104
1105msgid "landing_runway"
1106msgstr "Run_way:"
1107
1108msgid "landing_runway_tooltip"
1109msgstr "The runway the landing is performed on."
1110
1111msgid "landing_approach"
1112msgstr "_Approach type:"
1113
1114msgid "landing_approach_tooltip"
1115msgstr "The type of the approach, e.g. ILS or VISUAL."
1116
1117msgid "landing_vref"
1118msgstr "V<sub>_Ref</sub>:"
1119
1120msgid "landing_vref_tooltip_knots"
1121msgstr "The landing reference speed in knots."
1122
1123msgid "landing_vref_tooltip_kmph"
1124msgstr "The landing reference speed in km/h."
1125
1126msgid "landing_antiice"
1127msgstr "Anti-i_ce system on"
1128
1129msgid "landing_antiice_tooltip"
1130msgstr "Indicate if you have turned on or off the anti-ice system of your aircraft before landing. If your aircraft indicates the status of the anti-ice system towards the logger correctly, this checkbox will be handled automatically, though you can still override it later, and it will be reflected in the log."
1131
1132msgid "flighttype_scheduled"
1133msgstr "scheduled"
1134
1135msgid "flighttype_ot"
1136msgstr "old-timer"
1137
1138msgid "flighttype_vip"
1139msgstr "VIP"
1140
1141msgid "flighttype_charter"
1142msgstr "charter"
1143
1144msgid "finish_title"
1145msgstr "Finish"
1146
1147msgid "finish_help"
1148msgstr ""
1149"There are some statistics about your flight below.\n"
1150"Review the data, also on earlier pages, and if you are\n"
1151"satisfied, you can save or send your PIREP."
1152
1153msgid "finish_help_faults"
1154msgstr ""
1155"<span foreground=\"red\">\n\nWe observed some faults or unusual activities during your flight. Please, provide some\n"
1156"explanation on the Flight info tab before sending the PIREP.</span>"
1157
1158msgid "finish_help_wrongtime"
1159msgstr ""
1160"<span foreground=\"red\">\n\nYour departure and/or arrival time differ too much from the scheduled time(s).\n"
1161"Please, provide a comment or a delay code to proceed.</span>"
1162
1163msgid "finish_help_goodtime"
1164msgstr ""
1165"<span>\n\n\n</span>"
1166
1167msgid "finish_rating"
1168msgstr "Flight rating:"
1169
1170msgid "finish_dep_time"
1171msgstr "Departure time:"
1172
1173msgid "finish_dep_time_tooltip"
1174msgstr ""
1175"This is your actual departure time with the scheduled one in braces. "
1176"If the two differ by more than 15 minutes, the text is <span foreground=\"red\">red</span>. "
1177"In this case, you can only send or save your PIREP, if you select either a delay code "
1178"or write a comment explaining the difference. "
1179"If the two differ by more than 5 minutes, but less than 15, the text is <span foreground=\"orange\">orange</span>. "
1180"It is recommended to provide an explanation in this case too, but it is not mandatory."
1181
1182msgid "finish_flight_time"
1183msgstr "Flight time:"
1184
1185msgid "finish_block_time"
1186msgstr "Block time:"
1187
1188msgid "finish_arr_time"
1189msgstr "Arrival time:"
1190
1191msgid "finish_arr_time_tooltip"
1192msgstr ""
1193"This is your actual arrival time with the scheduled one in braces. "
1194"If the two differ by more than 15 minutes, the text is <span foreground=\"red\">red</span>. "
1195"In this case, you can only send or save your PIREP, if you select either a delay code "
1196"or write a comment explaining the difference. "
1197"If the two differ by more than 5 minutes, but less than 15, the text is <span foreground=\"orange\">orange</span>."
1198"It is recommended to provide an explanation in this case too, but it is not mandatory."
1199
1200msgid "finish_distance"
1201msgstr "Distance flown:"
1202
1203msgid "finish_fuel"
1204msgstr "Fuel used:"
1205
1206msgid "finish_type"
1207msgstr "_Type:"
1208
1209msgid "finish_type_tooltip"
1210msgstr "Select the type of the flight."
1211
1212msgid "finish_online"
1213msgstr "_Online flight"
1214
1215msgid "finish_online_tooltip"
1216msgstr "Check if your flight was online, uncheck otherwise."
1217
1218msgid "finish_gate"
1219msgstr "_Arrival gate:"
1220
1221msgid "finish_gate_tooltip"
1222msgstr "Select the gate or stand at which you have arrived to LHBP."
1223
1224msgid "finish_newFlight"
1225msgstr "_New flight..."
1226
1227msgid "finish_newFlight_tooltip"
1228msgstr "Click here to start a new flight."
1229
1230msgid "finish_newFlight_question"
1231msgstr ""
1232"You have neither saved nor sent your PIREP. "
1233"Are you sure to start a new flight?"
1234
1235msgid "finish_save"
1236msgstr "Sa_ve PIREP..."
1237
1238msgid "finish_save_tooltip"
1239msgstr ""
1240"Click to save the PIREP into a file on your computer. "
1241"The PIREP can be loaded and sent later."
1242
1243msgid "finish_save_title"
1244msgstr "Save PIREP into"
1245
1246msgid "finish_save_done"
1247msgstr "The PIREP was saved successfully"
1248
1249msgid "finish_save_done_sec"
1250msgstr "Path: %s"
1251
1252msgid "finish_save_failed"
1253msgstr "Failed to save the PIREP"
1254
1255msgid "finish_save_failed_sec"
1256msgstr "Error: %s."
1257
1258msgid "finish_autosave_busy"
1259msgstr "Saving PIREP automatically..."
1260
1261msgid "info_comments"
1262msgstr "_Comments"
1263
1264msgid "info_faults"
1265msgstr "F_aults, observations"
1266
1267msgid "info_delay"
1268msgstr "Delay codes"
1269
1270msgid "statusbar_conn_tooltip"
1271msgstr ""
1272"The state of the connection.\n"
1273"<span foreground=\"grey\">Grey</span> means idle.\n"
1274"<span foreground=\"red\">Red</span> means trying to connect "
1275"or connection is broken.\n"
1276"<span foreground=\"green\">Green</span> means connected."
1277
1278msgid "statusbar_stage_tooltip"
1279msgstr "The flight stage"
1280
1281msgid "statusbar_time_tooltip"
1282msgstr "The simulator time in UTC"
1283
1284msgid "statusbar_rating_tooltip"
1285msgstr "The flight rating"
1286
1287msgid "statusbar_busy_tooltip"
1288msgstr "The status of the background tasks."
1289
1290msgid "flight_stage_boarding"
1291msgstr "boarding"
1292
1293msgid "flight_stage_pushback and taxi"
1294msgstr "pushback and taxi"
1295
1296msgid "flight_stage_takeoff"
1297msgstr "takeoff"
1298
1299msgid "flight_stage_RTO"
1300msgstr "RTO"
1301
1302msgid "flight_stage_climb"
1303msgstr "climb"
1304
1305msgid "flight_stage_cruise"
1306msgstr "cruise"
1307
1308msgid "flight_stage_descent"
1309msgstr "descent"
1310
1311msgid "flight_stage_landing"
1312msgstr "landing"
1313
1314msgid "flight_stage_taxi"
1315msgstr "taxi"
1316
1317msgid "flight_stage_parking"
1318msgstr "parking"
1319
1320msgid "flight_stage_go-around"
1321msgstr "go-around"
1322
1323msgid "flight_stage_end"
1324msgstr "end"
1325
1326msgid "statusicon_showmain"
1327msgstr "Show main window"
1328
1329msgid "statusicon_showmonitor"
1330msgstr "Show monitor window"
1331
1332msgid "statusicon_quit"
1333msgstr "Quit"
1334
1335msgid "statusicon_stage"
1336msgstr "Stage"
1337
1338msgid "statusicon_rating"
1339msgstr "Rating"
1340
1341msgid "update_title"
1342msgstr "Update"
1343
1344msgid "update_needsudo"
1345msgstr ""
1346"There is an update available, but the program cannot write\n"
1347"its directory due to insufficient privileges.\n"
1348"\n"
1349"Click OK, if you want to run a helper program\n"
1350"with administrator privileges to complete the update,\n"
1351"Cancel otherwise."
1352
1353msgid "update_manifest_progress"
1354msgstr "Downloading manifest..."
1355
1356msgid "update_manifest_done"
1357msgstr "Downloaded manifest..."
1358
1359msgid "update_files_progress"
1360msgstr "Downloading files..."
1361
1362msgid "update_files_bytes"
1363msgstr "Downloaded %d of %d bytes"
1364
1365msgid "update_renaming"
1366msgstr "Renaming downloaded files..."
1367
1368msgid "update_renamed"
1369msgstr "Renamed %s"
1370
1371msgid "update_removing"
1372msgstr "Removing files..."
1373
1374msgid "update_removed"
1375msgstr "Removed %s"
1376
1377msgid "update_writing_manifest"
1378msgstr "Writing the new manifest"
1379
1380msgid "update_finished"
1381msgstr "Finished updating. Press OK to restart the program."
1382
1383msgid "update_nothing"
1384msgstr "There was nothing to update"
1385
1386msgid "update_failed"
1387msgstr "Failed, see the debug log for details."
1388
1389msgid "weighthelp_usinghelp"
1390msgstr "_Using help"
1391
1392msgid "weighthelp_usinghelp_tooltip"
1393msgstr ""
1394"If you check this, some help will be displayed on how to "
1395"calculate the payload weight for your flight. Note, that "
1396"the usage of this facility will be logged."
1397
1398msgid "weighthelp_header_calculated"
1399msgstr ""
1400"Requested/\n"
1401"calculated"
1402
1403msgid "weighthelp_header_simulator"
1404msgstr ""
1405"Simulator\n"
1406"data"
1407
1408msgid "weighthelp_header_simulator_tooltip"
1409msgstr ""
1410"Click this button to retrieve the weight values from the simulator, "
1411"which will be displayed below. If a value is within 10% of the tolerance, "
1412"it is displayed in <b><span foreground=\"darkgreen\">green</span></b>, "
1413"if it is out of the tolerance, it is displayed in "
1414"<b><span foreground=\"red\">red</span></b>, otherwise in "
1415"<b><span foreground=\"orange\">yellow</span></b>."
1416
1417msgid "weighthelp_crew"
1418msgstr "Crew (%s):"
1419
1420msgid "weighthelp_pax"
1421msgstr "Passengers (%s):"
1422
1423msgid "weighthelp_baggage"
1424msgstr "Baggage:"
1425
1426msgid "weighthelp_cargo"
1427msgstr "Cargo:"
1428
1429msgid "weighthelp_mail"
1430msgstr "Mail:"
1431
1432msgid "weighthelp_payload"
1433msgstr "Payload:"
1434
1435msgid "weighthelp_dow"
1436msgstr "DOW:"
1437
1438msgid "weighthelp_zfw"
1439msgstr "ZFW:"
1440
1441msgid "weighthelp_gross"
1442msgstr "Gross weight:"
1443
1444msgid "weighthelp_mzfw"
1445msgstr "MZFW:"
1446
1447msgid "weighthelp_mtow"
1448msgstr "MTOW:"
1449
1450msgid "weighthelp_mlw"
1451msgstr "MLW:"
1452
1453msgid "weighthelp_busy"
1454msgstr "Querying weight data..."
1455
1456msgid "gates_fleet_title"
1457msgstr "Fl_eet"
1458
1459msgid "gates_gates_title"
1460msgstr "LHBP gates"
1461
1462msgid "gates_tailno"
1463msgstr "Tail nr."
1464
1465msgid "gates_planestatus"
1466msgstr "Status"
1467
1468msgid "gates_refresh"
1469msgstr "_Refresh data"
1470
1471msgid "gates_refresh_tooltip"
1472msgstr "Click this button to refresh the status data above"
1473
1474msgid "gates_planes_tooltip"
1475msgstr ""
1476"This table lists all the planes in the MAVA fleet and their "
1477"last known location. If a plane is conflicting with another "
1478"because of occupying the same gate its data is displayed in "
1479"<b><span foreground=\"red\">red</span></b>."
1480
1481msgid "gates_gates_tooltip"
1482msgstr ""
1483"The numbers of the gates occupied by MAVA planes are displayed "
1484"in <b><span foreground=\"orange\">yellow</span></b>, while "
1485"available gates in black."
1486
1487msgid "gates_plane_away"
1488msgstr "AWAY"
1489
1490msgid "gates_plane_parking"
1491msgstr "PARKING"
1492
1493msgid "gates_plane_unknown"
1494msgstr "UNKNOWN"
1495
1496msgid "prefs_title"
1497msgstr "Preferences"
1498
1499msgid "prefs_tab_general"
1500msgstr "_General"
1501
1502msgid "prefs_tab_general_tooltip"
1503msgstr "General preferences"
1504
1505msgid "prefs_tab_messages"
1506msgstr "_Messages"
1507
1508msgid "prefs_tab_message_tooltip"
1509msgstr "Enable/disable message notifications in FS and/or by sound"
1510
1511msgid "prefs_tab_sounds"
1512msgstr "_Sounds"
1513
1514msgid "prefs_tab_sounds_tooltip"
1515msgstr ""
1516"Preferences regarding what sounds should be played during "
1517"the various flight stages"
1518
1519msgid "prefs_tab_advanced"
1520msgstr "_Advanced"
1521
1522msgid "prefs_tab_advanced_tooltip"
1523msgstr "Advanced preferences, edit with care!"
1524
1525msgid "prefs_language"
1526msgstr "_Language:"
1527
1528msgid "prefs_language_tooltip"
1529msgstr "The language of the program"
1530
1531msgid "prefs_restart"
1532msgstr "Restart needed"
1533
1534msgid "prefs_language_restart_sec"
1535msgstr ""
1536"If you change the language, the program should be restarted "
1537"so that the change has an effect."
1538
1539msgid "prefs_lang_$system"
1540msgstr "system default"
1541
1542msgid "prefs_lang_en_GB"
1543msgstr "English"
1544
1545msgid "prefs_lang_hu_HU"
1546msgstr "Hungarian"
1547
1548msgid "prefs_hideMinimizedWindow"
1549msgstr "_Hide the main window when minimized"
1550
1551msgid "prefs_hideMinimizedWindow_tooltip"
1552msgstr ""
1553"If checked, the main window will be hidden completely when minimized. "
1554"You can still make it appear by clicking on the status icon or using "
1555"its popup menu."
1556
1557msgid "prefs_quitOnClose"
1558msgstr "_Quit when the window close button is clicked"
1559
1560msgid "prefs_quitOnClose_tooltip"
1561msgstr ""
1562"If checked, the application will quit when the window close "
1563"button is clicked. Before quitting, the confirmation will be asked. "
1564"If not checked, the window will be hidden to the tray."
1565
1566msgid "prefs_onlineGateSystem"
1567msgstr "_Use the Online Gate System"
1568
1569msgid "prefs_onlineGateSystem_tooltip"
1570msgstr ""
1571"If this is checked, the logger will query and update the "
1572"LHBP Online Gate System."
1573
1574msgid "prefs_onlineACARS"
1575msgstr "Use the Online ACA_RS System"
1576
1577msgid "prefs_onlineACARS_tooltip"
1578msgstr ""
1579"If this is checked, the logger will continuously update the "
1580"MAVA Online ACARS System with your flight's data."
1581
1582msgid "prefs_flaretimeFromFS"
1583msgstr "Take flare _time from the simulator"
1584
1585msgid "prefs_flaretimeFromFS_tooltip"
1586msgstr ""
1587"If this is checked, the time of the flare will be calculated "
1588"from timestamps returned by the simulator."
1589
1590msgid "prefs_syncFSTime"
1591msgstr "S_ynchronize the time in FS with the computer's clock"
1592
1593msgid "prefs_syncFSTime_tooltip"
1594msgstr ""
1595"If this is checked, the flight simulator's internal clock will "
1596"always be synchronized to the computer's clock."
1597
1598msgid "prefs_usingFS2Crew"
1599msgstr "Using FS_2Crew"
1600
1601msgid "prefs_usingFS2Crew_tooltip"
1602msgstr ""
1603"If this is checked, the logger will take into account, "
1604"that you are using the FS2Crew addon."
1605
1606msgid "prefs_iasSmoothingEnabled"
1607msgstr "Enable the smoothing of _IAS over "
1608
1609msgid "prefs_iasSmoothingEnabledTooltip"
1610msgstr ""
1611"If enabled, the IAS value will be averaged over the given number "
1612"of seconds, and in some checks this averaged value will be considered."
1613
1614msgid "prefs_vsSmoothingEnabled"
1615msgstr "Enable the smoothing of _VS over "
1616
1617msgid "prefs_vsSmoothingEnabledTooltip"
1618msgstr ""
1619"If enabled, the VS value will be averaged over the given number "
1620"of seconds, and in some checks this averaged value will be considered."
1621
1622msgid "prefs_smoothing_seconds"
1623msgstr "sec."
1624
1625msgid "prefs_useSimBrief"
1626msgstr "Use Sim_Brief"
1627
1628msgid "prefs_useSimBrief_tooltip"
1629msgstr ""
1630"If enabled, the SimBrief dispatching system will be "
1631"used to create your briefing.\n"
1632"You will need a SimBrief user name and password."
1633
1634msgid "prefs_pirepDirectory"
1635msgstr "_PIREP directory:"
1636
1637msgid "prefs_pirepDirectory_tooltip"
1638msgstr "The directory that will be offered by default when saving a PIREP."
1639
1640msgid "prefs_pirepDirectory_browser_title"
1641msgstr "Select PIREP directory"
1642
1643msgid "prefs_pirepAutoSave"
1644msgstr "Sav_e PIREP automatically"
1645
1646msgid "prefs_pirepAutoSave_tooltip"
1647msgstr "If this is enabled, the PIREP will be automatically saved at the end of the flight, when all mandatory data are present. You can still modify the data later, and save it again manually."
1648
1649msgid "prefs_frame_gui"
1650msgstr "GUI"
1651
1652msgid "prefs_frame_online"
1653msgstr "MAVA Online Systems"
1654
1655msgid "prefs_frame_simulator"
1656msgstr "Simulator"
1657
1658msgid "chklst_title"
1659msgstr "Checklist Editor"
1660
1661msgid "chklst_aircraftType"
1662msgstr "Aircraft _type:"
1663
1664msgid "chklst_aircraftType_tooltip"
1665msgstr "The type of the aircraft for which the checklist is being edited."
1666
1667msgid "chklst_add"
1668msgstr "_Add to checklist"
1669
1670msgid "chklst_add_tooltip"
1671msgstr "Append the files selected on the left to the checklist on the right."
1672
1673msgid "chklst_remove"
1674msgstr "_Remove"
1675
1676msgid "chklst_remove_tooltip"
1677msgstr "Remove the selected items from the checklist."
1678
1679msgid "chklst_moveUp"
1680msgstr "Move _up"
1681
1682msgid "chklst_moveUp_tooltip"
1683msgstr "Move up the selected file(s) in the checklist."
1684
1685msgid "chklst_moveDown"
1686msgstr "Move _down"
1687
1688msgid "chklst_moveDown_tooltip"
1689msgstr "Move down the selected file(s) in the checklist."
1690
1691msgid "chklst_header"
1692msgstr "Checklist files"
1693
1694msgid "prefs_sounds_frame_bg"
1695msgstr "Background"
1696
1697msgid "prefs_sounds_enable"
1698msgstr "_Enable background sounds"
1699
1700msgid "prefs_sounds_enable_tooltip"
1701msgstr ""
1702"If the background sounds are enabled, the logger can play different "
1703"pre-recorded sounds during the various stages of the flight."
1704
1705msgid "prefs_sounds_pilotControls"
1706msgstr "_Pilot controls the sounds"
1707
1708msgid "prefs_sounds_pilotControls_tooltip"
1709msgstr ""
1710"If checked, the background sounds can be started by the pilot by "
1711"pressing the hotkey specified below. Otherwise the sounds will start "
1712"automatically when certain conditions hold."
1713
1714msgid "prefs_sounds_pilotHotkey"
1715msgstr "_Hotkey:"
1716
1717msgid "prefs_sounds_pilotHotkey_tooltip"
1718msgstr ""
1719"The key to press possibly together with modifiers to play the sound "
1720"relevant to the current flight status."
1721
1722msgid "prefs_sounds_pilotHotkeyCtrl_tooltip"
1723msgstr "If checked, the Ctrl key should be pressed together with the main key."
1724
1725msgid "prefs_sounds_pilotHotkeyShift_tooltip"
1726msgstr "If checked, the Shift key should be pressed together with the main key."
1727
1728msgid "prefs_sounds_approachCallouts"
1729msgstr "Enable app_roach callouts"
1730
1731msgid "prefs_sounds_approachCallouts_tooltip"
1732msgstr "If checked, the approach callouts will be played at certain altitudes."
1733
1734msgid "prefs_sounds_speedbrakeAtTD"
1735msgstr "Enable speed_brake sound at touchdown"
1736
1737msgid "prefs_sounds_speedbrakeAtTD_tooltip"
1738msgstr ""
1739"If checked, a speedbrake sound will be played after touchdown, "
1740"when the speedbrakes deploy."
1741
1742msgid "prefs_sounds_frame_checklists"
1743msgstr "Checklists"
1744
1745msgid "prefs_sounds_enableChecklists"
1746msgstr "E_nable aircraft-specific checklists"
1747
1748msgid "prefs_sounds_enableChecklists_tooltip"
1749msgstr ""
1750"If checked, the program will play back pre-recorded aircraft-specific "
1751"checklists at the pilot's discretion."
1752
1753msgid "prefs_sounds_checklistHotkey"
1754msgstr "Checklist hot_key:"
1755
1756msgid "prefs_sounds_checklistHotkey_tooltip"
1757msgstr ""
1758"The key to press possibly together with modifiers to play the next "
1759"checklist item."
1760
1761msgid "prefs_sounds_checklistHotkeyCtrl_tooltip"
1762msgstr "If checked, the Ctrl key should be pressed together with the main key."
1763
1764msgid "prefs_sounds_checklistHotkeyShift_tooltip"
1765msgstr "If checked, the Shift key should be pressed together with the main key."
1766
1767msgid "prefs_update_auto"
1768msgstr "Update the program auto_matically"
1769
1770msgid "prefs_update_auto_tooltip"
1771msgstr ""
1772"If checked the program will look for updates when it is starting, "
1773"and if new updates are found, they will be downloaded and installed. "
1774"This ensures that the PIREP you send will always conform to the latest "
1775"expectations of the airline."
1776
1777msgid "prefs_update_auto_warning"
1778msgstr ""
1779"Disabling automatic updates may result in your version of the "
1780"program becoming out of date and your PIREPs not being accepted."
1781
1782msgid "prefs_update_url"
1783msgstr "Update _URL:"
1784
1785msgid "prefs_update_url_tooltip"
1786msgstr ""
1787"The URL from which to download the updates. Change this only if you "
1788"know what you are doing!"
1789
1790msgid "prefs_use_rpc"
1791msgstr "Use _RPC calls"
1792
1793msgid "prefs_use_rpc_tooltip"
1794msgstr ""
1795"If checked the program will use RPC calls towards the MAVA server. "
1796"This should be the normal operation, but if some server operation "
1797"fails, you may want to try to uncheck here. Note, that some new "
1798"functionality will still be called over RPC."
1799
1800msgid "prefs_msgs_fs"
1801msgstr "Displayed in FS"
1802
1803msgid "prefs_msgs_sound"
1804msgstr "Sound alert"
1805
1806msgid "prefs_msgs_type_loggerError"
1807msgstr "Logger _Error Messages"
1808
1809msgid "prefs_msgs_type_information"
1810msgstr ""
1811"_Information Messages\n"
1812"(e.g. flight stage)"
1813
1814msgid "prefs_msgs_type_inflight"
1815msgstr "In-f_light Stage Messages"
1816
1817msgid "prefs_msgs_type_fault"
1818msgstr ""
1819"_Fault Messages\n"
1820"(e.g. strobe light fault)"
1821
1822msgid "prefs_msgs_type_nogo"
1823msgstr ""
1824"_NO GO Fault messages\n"
1825"(e.g. MTOW NO GO)"
1826
1827msgid "prefs_msgs_type_gateSystem"
1828msgstr ""
1829"Ga_te System Messages\n"
1830"(e.g. available gates)"
1831
1832msgid "prefs_msgs_type_environment"
1833msgstr ""
1834"Envi_ronment Messages\n"
1835"(e.g. \"welcome to XY aiport\")"
1836
1837msgid "prefs_msgs_type_help"
1838msgstr ""
1839"_Help Messages\n"
1840"(e.g. \"don't forget to set VREF\")"
1841
1842msgid "prefs_msgs_type_visibility"
1843msgstr "_Visibility Messages"
1844
1845msgid "loadPIREP_browser_title"
1846msgstr "Select the PIREP to load"
1847
1848msgid "loadPIREP_failed"
1849msgstr "Failed to load the PIREP"
1850
1851msgid "loadPIREP_failed_sec"
1852msgstr "See the debug log for the details."
1853
1854msgid "loadPIREP_send_title"
1855msgstr "PIREP"
1856
1857msgid "loadPIREP_send_help"
1858msgstr "The main data of the PIREP loaded:"
1859
1860msgid "loadPIREP_send_flightno"
1861msgstr "Flight number:"
1862
1863msgid "loadPIREP_send_date"
1864msgstr "Date:"
1865
1866msgid "loadPIREP_send_from"
1867msgstr "From:"
1868
1869msgid "loadPIREP_send_to"
1870msgstr "To:"
1871
1872msgid "loadPIREP_send_rating"
1873msgstr "Rating:"
1874
1875msgid "sendPIREP"
1876msgstr "_Send PIREP..."
1877
1878msgid "sendPIREP_tooltip"
1879msgstr "Click to send the PIREP to the MAVA website for further review."
1880
1881msgid "sendPIREP_busy"
1882msgstr "Sending PIREP..."
1883
1884msgid "sendPIREP_success"
1885msgstr "The PIREP was sent successfully."
1886
1887msgid "sendPIREP_success_sec"
1888msgstr "Await the thorough scrutiny by our fearless PIREP reviewers! :)"
1889
1890msgid "sendPIREP_already"
1891msgstr "The PIREP for this flight has already been sent!"
1892
1893msgid "sendPIREP_already_sec"
1894msgstr "You may clear the old PIREP on the MAVA website."
1895
1896msgid "sendPIREP_notavail"
1897msgstr "This flight is not available anymore!"
1898
1899msgid "sendPIREP_unknown"
1900msgstr "The MAVA website returned with an unknown error."
1901
1902msgid "sendPIREP_unknown_sec"
1903msgstr "See the debug log for more information."
1904
1905msgid "sendPIREP_failed"
1906msgstr "Could not send the PIREP to the MAVA website."
1907
1908msgid "sendPIREP_failed_sec"
1909msgstr ""
1910"This can be a network problem, in which case\n"
1911"you may try again later. Or it can be a bug;\n"
1912"see the debug log for more information."
1913
1914msgid "viewPIREP"
1915msgstr "_View PIREP..."
1916
1917msgid "pirepView_title"
1918msgstr "PIREP viewer"
1919
1920msgid "pirepView_tab_data"
1921msgstr "_Data"
1922
1923msgid "pirepView_tab_data_tooltip"
1924msgstr "The main data of the flight."
1925
1926msgid "pirepView_frame_flight"
1927msgstr "Flight"
1928
1929msgid "pirepView_callsign"
1930msgstr "Callsign:"
1931
1932msgid "pirepView_tailNumber"
1933msgstr "Tail no.:"
1934
1935msgid "pirepView_aircraftType"
1936msgstr "Aircraft:"
1937
1938msgid "pirepView_departure"
1939msgstr "Departure airport:"
1940
1941msgid "pirepView_departure_time"
1942msgstr "time:"
1943
1944msgid "pirepView_arrival"
1945msgstr "Arrival airport:"
1946
1947msgid "pirepView_arrival_time"
1948msgstr "time:"
1949
1950msgid "pirepView_numPassengers"
1951msgstr "PAX:"
1952
1953msgid "pirepView_numCrew"
1954msgstr "Crew:"
1955
1956msgid "pirepView_bagWeight"
1957msgstr "Baggage:"
1958
1959msgid "pirepView_cargoWeight"
1960msgstr "Cargo:"
1961
1962msgid "pirepView_mailWeight"
1963msgstr "Mail:"
1964
1965msgid "pirepView_route"
1966msgstr "MAVA route:"
1967
1968msgid "pirepView_frame_route"
1969msgstr "Route filed"
1970
1971msgid "pirepView_filedCruiseLevel"
1972msgstr "Cruise level:"
1973
1974msgid "pirepView_modifiedCruiseLevel"
1975msgstr "modified to:"
1976
1977msgid "pirepView_frame_departure"
1978msgstr "Departure"
1979
1980msgid "pirepView_runway"
1981msgstr "Runway:"
1982
1983msgid "pirepView_sid"
1984msgstr "SID:"
1985
1986msgid "pirepView_frame_arrival"
1987msgstr "Arrival"
1988
1989msgid "pirepView_star"
1990msgstr "STAR:"
1991
1992msgid "pirepView_transition"
1993msgstr "Transition:"
1994
1995msgid "pirepView_approachType"
1996msgstr "Approach:"
1997
1998msgid "pirepView_frame_statistics"
1999msgstr "Statistics"
2000
2001msgid "pirepView_blockTimeStart"
2002msgstr "Block time start:"
2003
2004msgid "pirepView_blockTimeEnd"
2005msgstr "end:"
2006
2007msgid "pirepView_flightTimeStart"
2008msgstr "Flight time start:"
2009
2010msgid "pirepView_flightTimeEnd"
2011msgstr "end:"
2012
2013msgid "pirepView_flownDistance"
2014msgstr "Flown distance:"
2015
2016msgid "pirepView_fuelUsed"
2017msgstr "Fuel used:"
2018
2019msgid "pirepView_rating"
2020msgstr "Rating:"
2021
2022msgid "pirepView_frame_miscellaneous"
2023msgstr "Miscellaneous"
2024
2025msgid "pirepView_flightType"
2026msgstr "Type:"
2027
2028msgid "pirepView_online"
2029msgstr "Online:"
2030
2031msgid "pirepView_yes"
2032msgstr "yes"
2033
2034msgid "pirepView_no"
2035msgstr "no"
2036
2037msgid "pirepView_delayCodes"
2038msgstr "Delay codes:"
2039
2040msgid "pirepView_tab_comments"
2041msgstr "_Comments & defects"
2042
2043msgid "pirepView_tab_comments_tooltip"
2044msgstr "The comments and the flight defects."
2045
2046msgid "pirepView_comments"
2047msgstr "Comments"
2048
2049msgid "pirepView_flightDefects"
2050msgstr "Flight defects"
2051
2052msgid "pirepView_tab_log"
2053msgstr "_Log"
2054
2055msgid "pirepView_tab_log_tooltip"
2056msgstr "The flight log."
2057
2058msgid "pirepView_tab_messages"
2059msgstr "_Message"
2060
2061msgid "pirepView_tab_messages_tooltip"
2062msgstr "The message sent by the reviewer."
2063
2064msgid "pirep_messages"
2065msgstr "Message"
2066
2067msgid "pirepEdit_title"
2068msgstr "PIREP editor"
2069
2070msgid "pirepEdit_FL"
2071msgstr " FL"
2072
2073msgid "pirepEdit_online"
2074msgstr "Online"
2075
2076msgid "pirepEdit_online_tooltip"
2077msgstr "If checked, it indicates that your flight was online, i.e. on VATSIM or IVAO"
2078
2079msgid "pirepEdit_route_level_tooltip"
2080msgstr ""
2081"The initial cruise flight level. Click on the arrows to increment "
2082"or decrement by 10, or enter the number on the keyboard."
2083
2084msgid "pirepEdit_modified_route_level_tooltip"
2085msgstr ""
2086"The final cruise flight level in case of a step climb or descent during "
2087"the flight. Click on the arrows to increment "
2088"or decrement by 10, or enter the number on the keyboard."
2089
2090msgid "pirepEdit_block_time_start_tooltip"
2091msgstr ""
2092"You can edit the beginning of the block time here. The format expected is HH:MM."""
2093
2094msgid "pirepEdit_block_time_end_tooltip"
2095msgstr ""
2096"You can edit the end of the block time here. The format expected is HH:MM."""
2097
2098msgid "pirepEdit_flight_time_start_tooltip"
2099msgstr ""
2100"You can edit the beginning of the flight time here. The format expected is HH:MM."""
2101
2102msgid "pirepEdit_flight_time_end_tooltip"
2103msgstr ""
2104"You can edit the end of the flight time here. The format expected is HH:MM."""
2105
2106msgid "pirepEdit_fuel_used_tooltip"
2107msgstr ""
2108"The amount of fuel used during the flight can be modified here."
2109
2110msgid "pirepEdit_flight_type_tooltip"
2111msgstr ""
2112"The type of the flight can be selected here."
2113
2114msgid "pirepEdit_delayCodes_tooltip"
2115msgstr ""
2116"The delay codes set. You should edit them in the 'Comments & defects' tab at the bottom."
2117
2118msgid "pirepEdit_save_question"
2119msgstr "Are you sure to save the PIREP modifications?"
2120
2121msgid "about_website"
2122msgstr "Project Homepage"
2123
2124msgid "about_license"
2125msgstr "This program is in the public domain."
2126
2127msgid "about_role_prog_test"
2128msgstr "programming, testing"
2129
2130msgid "about_role_negotiation"
2131msgstr "negotiation"
2132
2133msgid "about_role_test"
2134msgstr "testing"
2135
2136msgid "callouts_title"
2137msgstr "Approach Callouts Editor"
2138
2139msgid "callouts_aircraftType"
2140msgstr "Aircraft _type:"
2141
2142msgid "callouts_aircraftType_tooltip"
2143msgstr ""
2144"The type of the aircraft for which the approach callouts are being edited."
2145
2146msgid "callouts_header_altitude"
2147msgstr "Altitude"
2148
2149msgid "callouts_header_path"
2150msgstr "Callout file"
2151
2152msgid "callouts_add"
2153msgstr "_Add new callout"
2154
2155msgid "callouts_add_tooltip"
2156msgstr "Add a new callout with some default altitude."
2157
2158msgid "callouts_remove"
2159msgstr "_Remove"
2160
2161msgid "callouts_remove_tooltip"
2162msgstr "Remove the selected items from the list of callouts."
2163
2164msgid "callouts_altitude_clash"
2165msgstr "There is already a callout for this altitude"
2166
2167msgid "callouts_altitude_clash_sec"
2168msgstr ""
2169"Shall I set the altitude nevertheless? If so, the other callout "
2170"with the same altitude will be removed."
2171
2172msgid "callouts_open_title"
2173msgstr "Select a callout file"
2174
2175msgid "bugreport_title"
2176msgstr "Bug Report"
2177
2178msgid "bugreport_summary"
2179msgstr "S_ummary:"
2180
2181msgid "bugreport_summary_tooltip"
2182msgstr "Enter a short, one-sentence description of the bug"
2183
2184msgid "bugreport_description"
2185msgstr "_Description:"
2186
2187msgid "bugreport_description_tooltip"
2188msgstr ""
2189"Enter any further information you consider relevant. "
2190"The log and the debug log will be automatically appended to the bug report, "
2191"so there is no need to copy those here."
2192
2193msgid "bugreport_email"
2194msgstr "_E-mail (optional):"
2195
2196msgid "bugreport_email_tooltip"
2197msgstr "If you enter your e-mail here, you will get status updates about your bug report to this address."
2198
2199msgid "sendBugReport_busy"
2200msgstr "Sending bug report..."
2201
2202msgid "sendBugReport_success"
2203msgstr "Bug report #%d created successfully."
2204
2205msgid "sendBugReport_success_sec"
2206msgstr ""
2207"The report will be analysed and you will be contacted "
2208"as soon as possible. Write down the ID above, so that "
2209"you could refer to it later."
2210
2211msgid "sendBugReport_error"
2212msgstr "Failed to send the bug report."
2213
2214msgid "sendBugReport_siteerror_sec"
2215msgstr ""
2216"The website refused to process the bug report. "
2217"Contact the logger's author."
2218
2219msgid "sendBugReport_error_sec"
2220msgstr "There was some communication error, try again later."
2221
2222msgid "register_ask"
2223msgstr "Would you like to register with MAVA?"
2224
2225msgid "register_ask_sec"
2226msgstr ""
2227"It seems, you have not run the program\n"
2228"on this computer, or at least not logged in yet.\n"
2229"\n"
2230"If you would like to register, click the\n"
2231"<b>Register</b> button below and fill the form."
2232
2233msgid "register_title"
2234msgstr "Registration"
2235
2236msgid "register_help"
2237msgstr ""
2238"Enter the data below.\n"
2239"Optional data items are in <i>italics</i>.\n"
2240"One of VATSIM ID or IVAO ID is mandatory."
2241
2242msgid "register_name1"
2243msgstr "First _name:"
2244
2245msgid "register_name1_tooltip"
2246msgstr "Enter your real first name."
2247
2248msgid "register_name2"
2249msgstr "Sur_name:"
2250
2251msgid "register_name2_tooltip"
2252msgstr "Enter your real surname."
2253
2254msgid "register_nameorder"
2255msgstr "western"
2256
2257msgid "register_year_of_birth"
2258msgstr "_Year of birth:"
2259
2260msgid "register_year_of_birth_tooltip"
2261msgstr "Enter the year in which you were born."
2262
2263msgid "register_email"
2264msgstr "_E-mail:"
2265
2266msgid "register_email_tooltip"
2267msgstr "Enter your e-mail address."
2268
2269msgid "register_email_public"
2270msgstr "P_ublic"
2271
2272msgid "register_email_public_tooltip"
2273msgstr ""
2274"If checked, your e-mail address will be displayed in our forums and "
2275"possibly other internal website areas, and thus it will be made "
2276"available to other members of MAVA."
2277
2278msgid "register_vatsim_id"
2279msgstr "_VATSIM CID:"
2280
2281msgid "register_vatsim_id_tooltip"
2282msgstr ""
2283"Enter your VATSIM CID, if you are registered with VATSIM. "
2284"Note that either a VATSIM CID or an IVAO VID is required for the registration."
2285
2286msgid "register_ivao_id"
2287msgstr "IV_AO VID:"
2288
2289msgid "register_ivao_id_tooltip"
2290msgstr ""
2291"Enter your IVAO VID, if you are registered with IVAO. "
2292"Note that either a VATSIM CID or an IVAO VID is required for the registration."
2293
2294msgid "register_phone_num"
2295msgstr "<i>Phone num_ber</i>:"
2296
2297msgid "register_phone_num_tooltip"
2298msgstr "Enter your phone number, if we can reach you by phone."
2299
2300msgid "register_nationality"
2301msgstr "<i>Na_tionality</i>:"
2302
2303msgid "register_nationality_tooltip"
2304msgstr "Enter your nationality, if you would like to share that info with us."
2305
2306msgid "register_password"
2307msgstr "Pa_ssword:"
2308
2309msgid "register_password_tooltip"
2310msgstr "Enter the password you would like to use for logging in."
2311
2312msgid "register_password2"
2313msgstr "Pass_word again:"
2314
2315msgid "register_password2_tooltip"
2316msgstr "Enter the same password again."
2317
2318msgid "register_password_ok"
2319msgstr "<span foreground=\"darkgreen\"><b>OK</b></span>"
2320
2321msgid "register_password_too_short"
2322msgstr "<span foreground=\"orange\"><b>Too short</b></span>"
2323
2324msgid "register_password_mismatch"
2325msgstr "<span foreground=\"red\"><b>Passwords differ</b></span>"
2326
2327msgid "register_busy"
2328msgstr "Registering..."
2329
2330msgid "register_ok"
2331msgstr "Registration successful."
2332
2333msgid "register_failed"
2334msgstr "Registration failed!"
2335
2336msgid "register_info"
2337msgstr ""
2338"Congratulations! You are now a MAVA pilot\n"
2339"in status STU (student).\n"
2340"\n"
2341"Your pilot ID is: <b>%s</b>.\n"
2342"\n"
2343"You will now be taken to the student page,\n"
2344"where you can initiate the taking of the\n"
2345"entrance exam or start your check flight.\n"
2346"\n"
2347"You can return to the page anytime later\n"
2348"by starting the program, and logging in."
2349
2350msgid "register_nologin"
2351msgstr ""
2352"Congratulations! You are now a MAVA pilot\n"
2353"in status STU (student).\n"
2354"\n"
2355"Your pilot ID is: <b>%s</b>.\n"
2356"\n"
2357"For some reason, we could not log you in\n"
2358"(perhaps a server failure).\n"
2359"\n"
2360"You will now be taken to the login page,\n"
2361"where you can try logging in again. You can,\n"
2362"of course, start the program at any time\n"
2363"later on and attempt logging in."
2364
2365msgid "register_email_already"
2366msgstr "The given e-mail is already registered."
2367
2368msgid "register_invalid_data"
2369msgstr ""
2370"The program has sent invalid data to the server.\n"
2371"This may be a program error. You may try to alter some\n"
2372"data (e.g. accented characters), or send a bug report."
2373
2374msgid "register_error"
2375msgstr ""
2376"Some error, most likely in the server, has occured.\n"
2377"Please, try again later."
2378
2379msgid "register_result_title"
2380msgstr "Registration"
2381
2382msgid "student_title"
2383msgstr "Student"
2384
2385msgid "student_help"
2386msgstr ""
2387"You can initiate the entrace exam\n"
2388"and the check flight here."
2389
2390msgid "student_entry_exam_status"
2391msgstr "Entry exam:"
2392
2393msgid "student_entry_exam_passed"
2394msgstr "<span color=\"darkgreen\"><b>Passed</b></span>"
2395
2396msgid "student_entry_exam_not_passed"
2397msgstr "<span color=\"orange\"><b>Not yet passed</b></span>"
2398
2399msgid "student_entry_exam"
2400msgstr "Take the _entry exam"
2401
2402msgid "student_entry_exam_tooltip"
2403msgstr ""
2404"Click this button to go to MAVA's training website in your browser and take "
2405"the theoretical entry exam. The website might ask you for login: you can "
2406"use your MAVA pilot ID (PXXX) and password. "
2407"If this button is greyed out, it means that you have already passed "
2408"the exam earlier. Note, that its status is updated only a few minutes "
2409"after passing the exam."
2410
2411msgid "student_check_flight_status"
2412msgstr "Check flight:"
2413
2414msgid "student_check_flight_passed"
2415msgstr "<span color=\"darkgreen\"><b>Passed</b></span>"
2416
2417msgid "student_check_flight_not_passed"
2418msgstr "<span color=\"orange\"><b>Not yet passed</b></span>"
2419
2420msgid "student_check_flight"
2421msgstr "Perform the _check flight"
2422
2423msgid "student_check_flight_tooltip"
2424msgstr ""
2425"Click this button to perform the check flight, after you have selected "
2426"the airfract type to fly with. You will then have to perform a flight "
2427"departing from and arriving at LHBP (Budapest Ferihegy Airport) with a "
2428"proper SID and arrival transition."
2429
2430msgid "student_fo"
2431msgstr "Congratulations!"
2432
2433msgid "student_fo_secondary"
2434msgstr ""
2435"You have received the rank of <b>First Officer</b> (FO).\n\n"
2436"By clicking OK below, you will be taken to the flight selection page, "
2437"from which you can perform your first real MAVA flight!"
2438
2439msgid "chkfinish_title"
2440msgstr "Check flight finished"
2441
2442msgid "chkfinish_passed_begin"
2443msgstr ""
2444"<b><span size=\"xx-large\">Congratulations!</span></b>\n"
2445"\n"
2446"You have successfully completed your check flight."
2447
2448msgid "chkfinish_passed_fo"
2449msgstr ""
2450" \n\n"
2451"You have received the rank of <b>First Officer</b> (FO)."
2452
2453msgid "chkfinish_passed_end"
2454msgstr ""
2455" \n\n"
2456"You may wish to review the log if you have made any mistakes."
2457
2458msgid "chkfinish_failed"
2459msgstr ""
2460"Unfortunately, you have <b>failed</b> your check flight.\n"
2461"\n"
2462"You can review the log to check what mistakes you have committed."
2463
2464msgid "chkfinish_savepirep"
2465msgstr ""
2466" \n\n"
2467"If you have further questions, you can save your PIREP\n"
2468"and send the file to your mentor for a review and\n"
2469"to receive helpful advice."
2470
2471msgid "chkfinish_next_student_begin"
2472msgstr ""
2473" \n\n"
2474"The <i>Next</i> button takes you back to the <i>Student</i> page,"
2475
2476msgid "chkfinish_next_student_nothing"
2477msgstr ""
2478" \n"
2479"where you can initiate another test flight or take your entry exam."
2480
2481msgid "chkfinish_next_student_no_exam"
2482msgstr ""
2483" \n"
2484"where you can take your entry exam."
2485
2486msgid "chkfinish_next_student_no_flight"
2487msgstr ""
2488" \n"
2489"where you can initiate another test flight."
2490
2491msgid "chkfinish_next"
2492msgstr ""
2493" \n\n"
2494"The <i>Next</i> button takes you to the flight selection page,\n"
2495"from which you can perform your first real MAVA flight!"
2496
2497msgid "chkfinish_updateweb_busy"
2498msgstr "Updating check flight status..."
2499
2500msgid "chkfinish_passedset_failed"
2501msgstr "Failed to update the check flight status"
2502
2503msgid "chkfinish_passedset_failed_title"
2504msgstr "Update failure"
2505
2506msgid "chkfinish_passedset_failed_secondary"
2507msgstr ""
2508"You can retry later, or save your PIREP and send it "
2509"to your mentor at MAVA, who can arrange for your flight "
2510"to be accepted."
2511
2512msgid "pendflt_title"
2513msgstr "Pending Flights"
2514
2515msgid "pendflt_title_reported"
2516msgstr "Not yet reviewed"
2517
2518msgid "pendflt_edit_reported"
2519msgstr "_Edit..."
2520
2521msgid "pendflt_refly_reported"
2522msgstr "_Refly"
2523
2524msgid "pendflt_delete_reported"
2525msgstr "_Delete"
2526
2527msgid "pendflt_title_rejected"
2528msgstr "Rejected"
2529
2530msgid "pendflt_view_rejected"
2531msgstr "_View..."
2532
2533msgid "pendflt_refly_rejected"
2534msgstr "Re_fly"
2535
2536msgid "pendflt_delete_rejected"
2537msgstr "De_lete"
2538
2539msgid "pendflt_acft"
2540msgstr "Aircraft"
2541
2542msgid "pendflt_refly_busy"
2543msgstr "Marking flights(s) for reflying"
2544
2545msgid "pendflt_refly_question"
2546msgstr "Are you sure to refly the selected flight(s)?"
2547
2548msgid "flight_delete_question"
2549msgstr "Are you sure to delete the selected flight(s)?"
2550
2551msgid "acceptedflt_title"
2552msgstr "Accepted flights"
2553
2554msgid "acceptedflt_refresh"
2555msgstr "_Refresh"
2556
2557msgid "acceptedflt_view"
2558msgstr "_View..."
2559
2560msgid "acceptedflt_failed"
2561msgstr "Failed to query the accepted flights."
2562
2563msgid "acceptedflt_flight_duration"
2564msgstr "Dur."
2565
2566msgid "acceptedflt_num_pax"
2567msgstr "PAX"
2568
2569msgid "acceptedflt_fuel"
2570msgstr "Fuel"
2571
2572msgid "acceptedflt_rating"
2573msgstr "Rating"
2574
2575msgid "error_communication"
2576msgstr "Communication error"
2577
2578msgid "error_communication_secondary"
2579msgstr "Communication failed with the MAVA website. Try again later or file a bug report, if the problem persists."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.