source: locale/en/mlx.po@ 655:912e0c6076d1

Last change on this file since 655:912e0c6076d1 was 634:b695e9445e24, checked in by István Váradi <ivaradi@…>, 10 years ago

A go-around is logged as a fault with no score and an explanation is required (re #266)

File size: 43.4 KB
Line 
1# English-language texts for the MAVA Logger X
2#
3# István Váradi <ivaradi@gmail.com>, 2012
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: MAVA Logger X\n"
7"Language: en_GB\n"
8"PO-Revision-Date: 2012-07-07 10:18+0200\n"
9"Last-Translator: István Váradi <ivaradi@gmail.com>\n"
10"Language-Team: MAVA Logger X development team <ivaradi@gmail.com>\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15msgid "secondary"
16msgstr "Secondary"
17
18msgid "aircraft_b736"
19msgstr "Boeing 737-600"
20
21msgid "aircraft_b737"
22msgstr "Boeing 737-700"
23
24msgid "aircraft_b738"
25msgstr "Boeing 737-800"
26
27msgid "aircraft_b738c"
28msgstr "Boeing 737-800 (charter)"
29
30msgid "aircraft_b733"
31msgstr "Boeing 737-300"
32
33msgid "aircraft_b734"
34msgstr "Boeing 737-400"
35
36msgid "aircraft_b735"
37msgstr "Boeing 737-500"
38
39msgid "aircraft_dh8d"
40msgstr "Bombardier Dash 8 Q400"
41
42msgid "aircraft_b762"
43msgstr "Boeing 767-200"
44
45msgid "aircraft_b763"
46msgstr "Boeing 767-300"
47
48msgid "aircraft_crj2"
49msgstr "Canadair Regional Jet CRJ-200"
50
51msgid "aircraft_f70"
52msgstr "Fokker F70"
53
54msgid "aircraft_dc3"
55msgstr "Lisunov Li-2"
56
57msgid "aircraft_t134"
58msgstr "Tupolev Tu-134"
59
60msgid "aircraft_t154"
61msgstr "Tupolev Tu-154"
62
63msgid "aircraft_yk40"
64msgstr "Yakovlev Yak-40"
65
66msgid "aircraft_b462"
67msgstr "British Aerospace 146-200"
68
69msgid "file_filter_all"
70msgstr "All files"
71
72msgid "file_filter_pireps"
73msgstr "PIREP files"
74
75msgid "file_filter_audio"
76msgstr "Audio files"
77
78msgid "button_ok"
79msgstr "_OK"
80
81msgid "button_cancel"
82msgstr "_Cancel"
83
84msgid "button_yes"
85msgstr "_Yes"
86
87msgid "button_no"
88msgstr "_No"
89
90msgid "button_browse"
91msgstr "Browse..."
92
93msgid "button_send"
94msgstr "_Send..."
95
96msgid "button_cancelFlight"
97msgstr "Cancel flight"
98
99msgid "menu_file"
100msgstr "File"
101
102msgid "menu_file_loadPIREP"
103msgstr "_Load PIREP..."
104
105msgid "menu_file_loadPIREP_key"
106msgstr "l"
107
108msgid "menu_file_quit"
109msgstr "_Quit"
110
111msgid "menu_file_quit_key"
112msgstr "q"
113
114msgid "quit_question"
115msgstr "Are you sure to quit the logger?"
116
117msgid "menu_tools"
118msgstr "Tools"
119
120msgid "menu_tools_chklst"
121msgstr "_Checklist Editor"
122
123msgid "menu_tools_chklst_key"
124msgstr "c"
125
126msgid "menu_tools_callouts"
127msgstr "_Approach Callouts Editor"
128
129msgid "menu_tools_callouts_key"
130msgstr "e"
131
132msgid "menu_tools_prefs"
133msgstr "_Preferences"
134
135msgid "menu_tools_prefs_key"
136msgstr "p"
137
138msgid "menu_tools_bugreport"
139msgstr "_Report bug"
140
141msgid "menu_tools_bugreport_key"
142msgstr "b"
143
144msgid "menu_view"
145msgstr "View"
146
147msgid "menu_view_monitor"
148msgstr "Show _monitor window"
149
150msgid "menu_view_monitor_key"
151msgstr "m"
152
153msgid "menu_view_debug"
154msgstr "Show _debug log"
155
156msgid "menu_view_debug_key"
157msgstr "d"
158
159msgid "menu_help"
160msgstr "Help"
161
162msgid "menu_help_manual"
163msgstr "_User's manual"
164
165msgid "menu_help_manual_key"
166msgstr "u"
167
168msgid "menu_help_about"
169msgstr "_About"
170
171msgid "menu_help_about_key"
172msgstr "a"
173
174msgid "tab_flight"
175msgstr "_Flight"
176
177msgid "tab_flight_tooltip"
178msgstr "Flight wizard"
179
180msgid "tab_flight_info"
181msgstr "Flight _info"
182
183msgid "tab_flight_info_tooltip"
184msgstr "Further information regarding the flight"
185
186msgid "tab_weight_help"
187msgstr "_Help"
188
189msgid "tab_weight_help_tooltip"
190msgstr "Help to calculate the weights"
191
192msgid "tab_log"
193msgstr "_Log"
194
195msgid "tab_log_tooltip"
196msgstr "The log of your flight that will be sent to the MAVA website"
197
198msgid "tab_gates"
199msgstr "_Gates"
200
201msgid "tab_gates_tooltip"
202msgstr "The status of the MAVA fleet and the gates at LHBP"
203
204msgid "tab_debug_log"
205msgstr "_Debug log"
206
207msgid "tab_debug_log_tooltip"
208msgstr "Log with debugging information."
209
210msgid "conn_failed"
211msgstr "Cannot connect to the simulator."
212
213msgid "conn_failed_sec"
214msgstr ""
215"Rectify the situation, and press <b>Try again</b> to try "
216"the connection again, or <b>Cancel</b> to cancel the flight."
217
218msgid "conn_broken"
219msgstr "The connection to the simulator failed unexpectedly."
220
221msgid "conn_broken_sec"
222msgstr ""
223"If the simulator has crashed, restart it and restore your flight "
224"as much as possible to the state it was in before the crash. "
225"Then press <b>Reconnect</b> to reconnect.\n"
226"\n"
227"If you want to cancel the flight, press <b>Cancel</b>."
228
229msgid "button_tryagain"
230msgstr "_Try again"
231
232msgid "button_reconnect"
233msgstr "_Reconnect"
234
235msgid "login"
236msgstr "Login"
237
238msgid "loginHelp"
239msgstr ""
240"Enter your MAVA pilot's ID and password to\n"
241"log in to the MAVA website and download\n"
242"your booked flights."
243
244msgid "label_pilotID"
245msgstr "Pil_ot ID:"
246
247msgid "login_pilotID_tooltip"
248msgstr ""
249"Enter your MAVA pilot's ID. This usually starts with a 'P' "
250"followed by 3 digits."
251
252msgid "label_password"
253msgstr "_Password:"
254
255msgid "login_password_tooltip"
256msgstr "Enter the password for your pilot's ID"
257
258msgid "remember_password"
259msgstr "_Remember password"
260
261msgid "login_remember_tooltip"
262msgstr ""
263"If checked, your password will be stored, so that you "
264"should not have to enter it every time. Note, however, that "
265"the password is stored as text, and anybody who can access "
266"your files will be able to read it."
267
268msgid "login_entranceExam"
269msgstr "_Entrance exam"
270
271msgid "login_entranceExam_tooltip"
272msgstr "Check this to log in to take your entrance exam."
273
274msgid "button_offline"
275msgstr "Fl_y offline"
276
277msgid "button_offline_tooltip"
278msgstr ""
279"Click this button to fly offline, without logging in "
280"to the MAVA website."
281
282msgid "button_login"
283msgstr "Logi_n"
284
285msgid "login_button_tooltip"
286msgstr "Click to log in."
287
288msgid "login_busy"
289msgstr "Logging in..."
290
291msgid "login_invalid"
292msgstr "Invalid pilot's ID or password."
293
294msgid "login_invalid_sec"
295msgstr "Check the ID and try to reenter the password."
296
297msgid "login_entranceExam_invalid"
298msgstr "Invalid pilot's ID or not registered for exam."
299
300msgid "login_entranceExam_invalid_sec"
301msgstr ""
302"Check the ID and make sure that you are allowed to take your entrance exam."
303
304msgid "login_failconn"
305msgstr "Failed to communicate with the MAVA website."
306
307msgid "login_failconn_sec"
308msgstr ""
309"Try again in a few minutes. If it does not help, "
310"see the debug log for details."
311
312msgid "reload_busy"
313msgstr "Reloading flights..."
314
315msgid "reload_failed"
316msgstr "Your pilot ID and password failed this time."
317
318msgid "reload_failed_sec"
319msgstr ""
320"This must be some problem with the MAVA website (or you are fired), "
321"using your old list of flights."
322
323msgid "reload_failconn"
324msgstr "Failed to communicate with the MAVA website."
325
326msgid "reload_failconn_sec"
327msgstr "Your previously downloaded list of flights will be used."
328
329msgid "cancelFlight_question"
330msgstr "Are you sure to cancel the flight?"
331
332msgid "button_next"
333msgstr "_Next"
334
335msgid "button_next_tooltip"
336msgstr "Click to go to the next page."
337
338msgid "button_previous"
339msgstr "_Previous"
340
341msgid "button_previous_tooltip"
342msgstr "Click to go to the previous page."
343
344msgid "button_cancelFlight_tooltip"
345msgstr ""
346"Click to cancel the current flight. If you have logged in, "
347"you will go back to the flight selection page, otherwise to the login page."
348
349msgid "flightsel_title"
350msgstr "Flight selection"
351
352msgid "flightsel_help"
353msgstr "Select the flight you want to perform."
354
355msgid "flightsel_chelp"
356msgstr "You have selected the flight highlighted below."
357
358msgid "flightsel_no"
359msgstr "Flight no."
360
361msgid "flightsel_deptime"
362msgstr "Departure time [UTC]"
363
364msgid "flightsel_from"
365msgstr "From"
366
367msgid "flightsel_to"
368msgstr "To"
369
370msgid "flightsel_save"
371msgstr "_Save flight"
372
373msgid "flightsel_save_tooltip"
374msgstr ""
375"Click here to save the currently selected flight into a "
376"file that can be loaded later."
377
378msgid "flightsel_save_title"
379msgstr "Save a flight into a file"
380
381msgid "flightsel_save_failed"
382msgstr "Could not save the flight into a file."
383
384msgid "flightsel_save_failed_sec"
385msgstr "Check the debug log for more details."
386
387msgid "flightsel_refresh"
388msgstr "_Refresh flights"
389
390msgid "flightsel_refresh_tooltip"
391msgstr "Click here to refresh the list of flights from the MAVA website."
392
393msgid "flightsel_load"
394msgstr "L_oad flight from file"
395
396msgid "flightsel_load_tooltip"
397msgstr "Click here to load a flight from a file, and add it to the list above."
398
399msgid "flightsel_load_title"
400msgstr "Load flight from file"
401
402msgid "flightsel_filter_flights"
403msgstr "Flight files"
404
405msgid "flightsel_load_failed"
406msgstr "Could not load the flight file"
407
408msgid "flightsel_load_failed_sec"
409msgstr "Check the debug log for more details."
410
411msgid "flightsel_popup_select"
412msgstr "_Select"
413
414msgid "flightsel_popup_save"
415msgstr "S_ave..."
416
417msgid "fleet_busy"
418msgstr "Retrieving fleet..."
419
420msgid "fleet_failed"
421msgstr "Failed to retrieve the information on the fleet."
422
423msgid "fleet_update_busy"
424msgstr "Updating plane status..."
425
426msgid "fleet_update_failed"
427msgstr "Failed to update the status of the airplane."
428
429msgid "gatesel_title"
430msgstr "LHBP gate selection"
431
432msgid "gatesel_help"
433msgstr ""
434"The airplane's gate position is invalid.\n"
435"\n"
436"Select the gate from which you\n"
437"would like to begin the flight."
438
439msgid "gatesel_conflict"
440msgstr "Gate conflict detected again."
441
442msgid "gatesel_conflict_sec"
443msgstr "Try to select a different gate."
444
445msgid "connect_title"
446msgstr "Connect to the simulator"
447
448msgid "connect_help"
449msgstr ""
450"Load the aircraft below into the simulator and park it\n"
451"at the given airport, at the gate below, if present.\n"
452"\n"
453"Then press the Connect button to connect to the simulator."
454
455msgid "connect_chelp"
456msgstr "The basic data of your flight can be read below."
457
458msgid "connect_flightno"
459msgstr "Flight number:"
460
461msgid "connect_acft"
462msgstr "Aircraft:"
463
464msgid "connect_tailno"
465msgstr "Tail number:"
466
467msgid "connect_airport"
468msgstr "Airport:"
469
470msgid "connect_gate"
471msgstr "Gate:"
472
473msgid "connect_sim"
474msgstr "Simulator:"
475
476msgid "connect_sim_msfs"
477msgstr "_MS FS"
478
479msgid "connect_sim_xplane"
480msgstr "_X-Plane"
481
482msgid "button_connect"
483msgstr "_Connect"
484
485msgid "button_connect_tooltip"
486msgstr "Click to connect to the simulator."
487
488msgid "connect_busy"
489msgstr "Connecting to the simulator..."
490
491msgid "payload_title"
492msgstr "Payload"
493
494msgid "payload_help"
495msgstr ""
496"The briefing contains the weights below.\n"
497"Setup the cargo weight here and the payload weight in the simulator.\n"
498"\n"
499"You can also check here what the simulator reports as ZFW."
500
501msgid "payload_chelp"
502msgstr ""
503"You can see the weights in the briefing\n"
504"and the cargo weight you have selected below.\n"
505"\n"
506"You can also query the ZFW reported by the simulator."
507
508msgid "payload_crew"
509msgstr "C_rew:"
510
511msgid "payload_crew_tooltip"
512msgstr "The number of the crew members on your flight."
513
514msgid "payload_pax"
515msgstr "P_assengers:"
516
517msgid "payload_pax_tooltip"
518msgstr "The number of passengers on your flight."
519
520msgid "payload_bag"
521msgstr "_Baggage:"
522
523msgid "payload_bag_tooltip"
524msgstr "The weight of the baggage on your flight."
525
526msgid "payload_cargo"
527msgstr "_Cargo:"
528
529msgid "payload_cargo_tooltip"
530msgstr "The weight of the cargo on your flight."
531
532msgid "payload_mail"
533msgstr "_Mail:"
534
535msgid "payload_mail_tooltip"
536msgstr "The weight of the mail on your flight."
537
538msgid "payload_zfw"
539msgstr "Calculated ZFW:"
540
541msgid "payload_fszfw"
542msgstr "_ZFW from FS:"
543
544msgid "payload_fszfw_tooltip"
545msgstr "Click here to refresh the ZFW value from the simulator."
546
547msgid "payload_zfw_busy"
548msgstr "Querying ZFW..."
549
550msgid "time_title"
551msgstr "Time"
552
553msgid "time_help"
554msgstr ""
555"The departure and arrival times are displayed below in UTC.\n"
556"\n"
557"You can also query the current UTC time from the simulator.\n"
558"Ensure that you have enough time to properly prepare for the flight."
559
560msgid "time_chelp"
561msgstr ""
562"The departure and arrival times are displayed below in UTC.\n"
563"\n"
564"You can also query the current UTC time from the simulator."
565
566msgid "time_departure"
567msgstr "Departure:"
568
569msgid "time_arrival"
570msgstr "Arrival:"
571
572msgid "time_fs"
573msgstr "_Time from FS:"
574
575msgid "time_fs_tooltip"
576msgstr "Click here to query the current UTC time from the simulator."
577
578msgid "time_busy"
579msgstr "Querying time..."
580
581msgid "fuel_title"
582msgstr "Fuel"
583
584msgid "fuel_help_pre"
585msgstr ""
586"Enter the amount of fuel in kilograms that need to be present "
587"in each tank below."
588
589msgid "fuel_help_min"
590msgstr ""
591" \n\n"
592"The minimal amount of landing fuel of your aircraft is <b>%u kgs</b>."
593
594msgid "fuel_help_min_rec"
595msgstr ""
596" \n\n"
597"The minimal amount of landing fuel of your aircraft is <b>%u kgs</b>,\n"
598"and it is recommended to land with %u kgs."
599
600msgid "fuel_help_post"
601msgstr ""
602" \n\n"
603"When you press <b>Next</b>, the necessary amount of fuel\n"
604"will be pumped into or out of the tanks."
605
606msgid "fuel_chelp"
607msgstr ""
608"The amount of fuel tanked into your aircraft at the\n"
609"beginning of the flight can be seen below."
610
611msgid "fuel_tank_centre"
612msgstr "_Centre"
613
614msgid "fuel_tank_left"
615msgstr "L_eft"
616
617msgid "fuel_tank_right"
618msgstr "_Right"
619
620msgid "fuel_tank_left_aux"
621msgstr ""
622"Left\n"
623"A_ux"
624
625msgid "fuel_tank_right_aux"
626msgstr ""
627"Right\n"
628"Au_x"
629
630msgid "fuel_tank_left_tip"
631msgstr ""
632"Left\n"
633"_Tip"
634
635msgid "fuel_tank_right_tip"
636msgstr ""
637"Right\n"
638"Tip"
639
640msgid "fuel_tank_external1"
641msgstr ""
642"External\n"
643"_1"
644
645msgid "fuel_tank_external2"
646msgstr ""
647"External\n"
648"_2"
649
650msgid "fuel_tank_centre2"
651msgstr ""
652"Ce_ntre\n"
653"2"
654
655msgid "fuel_get_busy"
656msgstr "Querying fuel information..."
657
658msgid "fuel_pump_busy"
659msgstr "Pumping fuel..."
660
661msgid "fuel_tank_tooltip"
662msgstr ""
663"This part displays the current level of the fuel in the tank compared "
664"to its capacity. The <span color=\"turquoise\">turquoise</span> slider "
665"shows the level that should be loaded into the tank for the flight. "
666"You can click anywhere in the widget to move the slider there. "
667"Or you can grab it by holding down the left button of your mouse, "
668"and move the pointer up or down. The scroll wheel on your mouse "
669"also increments or decrements the amount of fuel by 10. If you "
670"hold down the <b>Shift</b> key while scrolling, the steps "
671"will be 100, or with the <b>Control</b> key, 1."
672
673msgid "route_title"
674msgstr "Route"
675
676msgid "route_help"
677msgstr ""
678"Set your cruise flight level to be filed below, and\n"
679"if necessary, edit the flight plan."
680
681msgid "route_chelp"
682msgstr ""
683"If necessary, you can modify he flight plan below during flight.\n"
684"If so, please, add a comment on why the modification became necessary."
685
686msgid "route_level"
687msgstr "_Cruise level:"
688
689msgid "route_level_tooltip"
690msgstr ""
691"The cruise flight level to file. Click on the arrows to increment "
692"or decrement by 10, or enter the number on the keyboard."
693
694msgid "route_route"
695msgstr "_Route"
696
697msgid "route_route_tooltip"
698msgstr "The planned flight route in the standard format."
699
700msgid "route_down_notams"
701msgstr "Downloading NOTAMs..."
702
703msgid "route_down_metars"
704msgstr "Downloading METARs..."
705
706msgid "briefing_title"
707msgstr "Briefing (%d/2): %s"
708
709msgid "briefing_departure"
710msgstr "departure"
711
712msgid "briefing_arrival"
713msgstr "arrival"
714
715msgid "briefing_help"
716msgstr ""
717"Read carefully the NOTAMs and METAR below.\n"
718"\n"
719"You can edit the METAR if your simulator or network\n"
720"provides different weather."
721
722msgid "briefing_help_nometar"
723msgstr ""
724"Read carefully the NOTAMs below.\n"
725"\n"
726"<b>WARNING</b>: The METAR could not be downloaded.\n"
727"Please, provide one."
728
729msgid "briefing_chelp"
730msgstr ""
731"If your simulator or network provides a different\n"
732"weather, you can edit the METAR below."
733
734msgid "briefing_notams_init"
735msgstr "LHBP NOTAMs"
736
737msgid "briefing_metar_init"
738msgstr "LHBP METAR"
739
740msgid "briefing_button"
741msgstr "I have read the briefing and am _ready to fly!"
742
743msgid "briefing_notams_template"
744msgstr "%s NOTAMs"
745
746msgid "briefing_metar_template"
747msgstr "%s _METAR"
748
749msgid "briefing_notams_failed"
750msgstr "Could not download NOTAMs"
751
752msgid "briefing_notams_missing"
753msgstr "Could not download NOTAM for this airport"
754
755msgid "briefing_metar_failed"
756msgstr "Could not download METAR"
757
758msgid "takeoff_title"
759msgstr "Takeoff"
760
761msgid "takeoff_help"
762msgstr "Enter the runway and SID used, as well as the speeds."
763
764msgid "takeoff_chelp"
765msgstr "The runway, SID and takeoff speeds logged can be seen below."
766
767msgid "takeoff_metar"
768msgstr "_METAR:"
769
770msgid "takeoff_metar_tooltip"
771msgstr "You may edit the departure METAR here, if necessary."
772
773msgid "takeoff_runway"
774msgstr "Run_way:"
775
776msgid "takeoff_runway_tooltip"
777msgstr "The runway the takeoff is performed from."
778
779msgid "takeoff_sid"
780msgstr "_SID:"
781
782msgid "takeoff_sid_tooltip"
783msgstr "The name of the Standard Instrument Deparature procedure followed."
784
785msgid "label_knots"
786msgstr "knots"
787
788msgid "label_kmph"
789msgstr "km/h"
790
791msgid "takeoff_v1"
792msgstr "V<sub>_1</sub>:"
793
794msgid "takeoff_v1_tooltip_knots"
795msgstr "The takeoff decision speed in knots."
796
797msgid "takeoff_v1_tooltip_kmph"
798msgstr "The takeoff decision speed in km/h."
799
800msgid "takeoff_vr"
801msgstr "V<sub>_R</sub>:"
802
803msgid "takeoff_vr_tooltip_knots"
804msgstr "The takeoff rotation speed in knots."
805
806msgid "takeoff_vr_tooltip_kmph"
807msgstr "The takeoff rotation speed in km/h."
808
809msgid "takeoff_v2"
810msgstr "V<sub>_2</sub>:"
811
812msgid "takeoff_v2_tooltip_knots"
813msgstr "The takeoff safety speed in knots."
814
815msgid "takeoff_v2_tooltip_kmph"
816msgstr "The takeoff safety speed in km/h."
817
818msgid "takeoff_derate"
819msgstr "Derate:"
820
821msgid "takeoff_derate_boeing"
822msgstr "Der_ated thrust:"
823
824msgid "takeoff_derate_boeing_tooltip"
825msgstr "Enter the percentage of the takeoff power."
826
827msgid "takeoff_derate_epr_tooltip"
828msgstr "Enter the EPR value used for takeoff."
829
830msgid "takeoff_derate_tupolev"
831msgstr "Thrust setting:"
832
833msgid "takeoff_derate_tupolev_nominal"
834msgstr "_nominal"
835
836msgid "takeoff_derate_tupolev_nominal_tooltip"
837msgstr "Select this if the takeoff thrust setting is nominal."
838
839msgid "takeoff_derate_tupolev_takeoff"
840msgstr "_takeoff"
841
842msgid "takeoff_derate_tupolev_takeoff_tooltip"
843msgstr "Select this if the takeoff thrust setting is takeoff."
844
845msgid "takeoff_derate_b462"
846msgstr "Der_ate enabled"
847
848msgid "takeoff_derate_b462_tooltip"
849msgstr "Check this if derate is enabled for takeoff."
850
851msgid "takeoff_antiice"
852msgstr "Anti-i_ce system on"
853
854msgid "takeoff_antiice_tooltip"
855msgstr "Indicate if you have turned on or off the anti-ice system of your aircraft before takeoff. If your aircraft indicates the status of the anti-ice system towards the logger correctly, this checkbox will be handled automatically, though you can still override it later, and it will be reflected in the log."
856
857msgid "takeoff_rto"
858msgstr "R_ejected takeoff"
859
860msgid "takeoff_rto_tooltip"
861msgstr ""
862"If you fly one of the aircraft the have no strobe lights, "
863"you can indicate here that you have aborted the takeoff. "
864"Don't forget to provide an explanation in the comments."
865
866msgid "cruise_title"
867msgstr "Cruise"
868
869msgid "cruise_help"
870msgstr ""
871"If your cruise altitude changes, enter the new value below,\n"
872"and then press the <b>Update</b> button."
873
874msgid "cruise_route_level_tooltip"
875msgstr ""
876"The cruise flight level, if changes. Click on the arrows to increment "
877"or decrement by 10, or enter the number on the keyboard."
878
879msgid "cruise_route_level_update"
880msgstr "_Update"
881
882msgid "cruise_route_level_update_tooltip"
883msgstr ""
884"Click this button to log the cruise level set in the field to the left. "
885"The button is active only, if the value is different from the level "
886"logged last, and if you are in a flight stage during which logging "
887"is possible."
888
889msgid "landing_title"
890msgstr "Landing"
891
892msgid "landing_help"
893msgstr ""
894"Enter the STAR and/or transition, runway,\n"
895"approach type and V<sub>Ref</sub> used."
896
897msgid "landing_chelp"
898msgstr ""
899"The STAR and/or transition, runway, approach\n"
900"type and V<sub>Ref</sub> logged can be seen below."
901
902msgid "landing_metar"
903msgstr "_METAR:"
904
905msgid "landing_metar_tooltip"
906msgstr "You may edit the arrival METAR here, if necessary."
907
908msgid "landing_star"
909msgstr "_STAR:"
910
911msgid "landing_star_tooltip"
912msgstr "The name of Standard Terminal Arrival Route planned."
913
914msgid "landing_transition"
915msgstr "_Transition:"
916
917msgid "landing_transition_tooltip"
918msgstr "The name of transition planned."
919
920msgid "landing_runway"
921msgstr "Run_way:"
922
923msgid "landing_runway_tooltip"
924msgstr "The runway the landing is performed on."
925
926msgid "landing_approach"
927msgstr "_Approach type:"
928
929msgid "landing_approach_tooltip"
930msgstr "The type of the approach, e.g. ILS or VISUAL."
931
932msgid "landing_vref"
933msgstr "V<sub>_Ref</sub>:"
934
935msgid "landing_vref_tooltip_knots"
936msgstr "The landing reference speed in knots."
937
938msgid "landing_vref_tooltip_kmph"
939msgstr "The landing reference speed in km/h."
940
941msgid "landing_antiice"
942msgstr "Anti-i_ce system on"
943
944msgid "landing_antiice_tooltip"
945msgstr "Indicate if you have turned on or off the anti-ice system of your aircraft before landing. If your aircraft indicates the status of the anti-ice system towards the logger correctly, this checkbox will be handled automatically, though you can still override it later, and it will be reflected in the log."
946
947msgid "flighttype_scheduled"
948msgstr "scheduled"
949
950msgid "flighttype_ot"
951msgstr "old-timer"
952
953msgid "flighttype_vip"
954msgstr "VIP"
955
956msgid "flighttype_charter"
957msgstr "charter"
958
959msgid "finish_title"
960msgstr "Finish"
961
962msgid "finish_help"
963msgstr ""
964"There are some statistics about your flight below.\n"
965"Review the data, also on earlier pages, and if you are\n"
966"satisfied, you can save or send your PIREP."
967
968msgid "finish_help_faults"
969msgstr ""
970"<span foreground=\"red\">\n\nWe observed some faults or unusual activities during your flight. Please, provide some\n"
971"explanation on the Flight info tab before sending the PIREP.</span>"
972
973msgid "finish_help_wrongtime"
974msgstr ""
975"<span foreground=\"red\">\n\nYour departure and/or arrival time differ too much from the scheduled time(s).\n"
976"Please, provide a comment or a delay code to proceed.</span>"
977
978msgid "finish_help_goodtime"
979msgstr ""
980"<span>\n\n\n</span>"
981
982msgid "finish_rating"
983msgstr "Flight rating:"
984
985msgid "finish_dep_time"
986msgstr "Departure time:"
987
988msgid "finish_dep_time_tooltip"
989msgstr ""
990"This is your actual departure time with the scheduled one in braces. "
991"If the two differ by more than 15 minutes, the text is <span foreground=\"red\">red</span>. "
992"In this case, you can only send or save your PIREP, if you select either a delay code "
993"or write a comment explaining the difference. "
994"If the two differ by more than 5 minutes, but less than 15, the text is <span foreground=\"orange\">orange</span>. "
995"It is recommended to provide an explanation in this case too, but it is not mandatory."
996
997msgid "finish_flight_time"
998msgstr "Flight time:"
999
1000msgid "finish_block_time"
1001msgstr "Block time:"
1002
1003msgid "finish_arr_time"
1004msgstr "Arrival time:"
1005
1006msgid "finish_arr_time_tooltip"
1007msgstr ""
1008"This is your actual arrival time with the scheduled one in braces. "
1009"If the two differ by more than 15 minutes, the text is <span foreground=\"red\">red</span>. "
1010"In this case, you can only send or save your PIREP, if you select either a delay code "
1011"or write a comment explaining the difference. "
1012"If the two differ by more than 5 minutes, but less than 15, the text is <span foreground=\"orange\">orange</span>."
1013"It is recommended to provide an explanation in this case too, but it is not mandatory."
1014
1015msgid "finish_distance"
1016msgstr "Distance flown:"
1017
1018msgid "finish_fuel"
1019msgstr "Fuel used:"
1020
1021msgid "finish_type"
1022msgstr "_Type:"
1023
1024msgid "finish_type_tooltip"
1025msgstr "Select the type of the flight."
1026
1027msgid "finish_online"
1028msgstr "_Online flight"
1029
1030msgid "finish_online_tooltip"
1031msgstr "Check if your flight was online, uncheck otherwise."
1032
1033msgid "finish_gate"
1034msgstr "_Arrival gate:"
1035
1036msgid "finish_gate_tooltip"
1037msgstr "Select the gate or stand at which you have arrived to LHBP."
1038
1039msgid "finish_newFlight"
1040msgstr "_New flight..."
1041
1042msgid "finish_newFlight_tooltip"
1043msgstr "Click here to start a new flight."
1044
1045msgid "finish_newFlight_question"
1046msgstr ""
1047"You have neither saved nor sent your PIREP. "
1048"Are you sure to start a new flight?"
1049
1050msgid "finish_save"
1051msgstr "Sa_ve PIREP..."
1052
1053msgid "finish_save_tooltip"
1054msgstr ""
1055"Click to save the PIREP into a file on your computer. "
1056"The PIREP can be loaded and sent later."
1057
1058msgid "finish_save_title"
1059msgstr "Save PIREP into"
1060
1061msgid "finish_save_done"
1062msgstr "The PIREP was saved successfully"
1063
1064msgid "finish_save_done_sec"
1065msgstr "Path: %s"
1066
1067msgid "finish_save_failed"
1068msgstr "Failed to save the PIREP"
1069
1070msgid "finish_save_failed_sec"
1071msgstr "Error: %s."
1072
1073msgid "finish_autosave_busy"
1074msgstr "Saving PIREP automatically..."
1075
1076msgid "info_comments"
1077msgstr "_Comments"
1078
1079msgid "info_faults"
1080msgstr "F_aults, observations"
1081
1082msgid "info_delay"
1083msgstr "Delay codes"
1084
1085msgid "statusbar_conn_tooltip"
1086msgstr ""
1087"The state of the connection.\n"
1088"<span foreground=\"grey\">Grey</span> means idle.\n"
1089"<span foreground=\"red\">Red</span> means trying to connect "
1090"or connection is broken.\n"
1091"<span foreground=\"green\">Green</span> means connected."
1092
1093msgid "statusbar_stage_tooltip"
1094msgstr "The flight stage"
1095
1096msgid "statusbar_time_tooltip"
1097msgstr "The simulator time in UTC"
1098
1099msgid "statusbar_rating_tooltip"
1100msgstr "The flight rating"
1101
1102msgid "statusbar_busy_tooltip"
1103msgstr "The status of the background tasks."
1104
1105msgid "flight_stage_boarding"
1106msgstr "boarding"
1107
1108msgid "flight_stage_pushback and taxi"
1109msgstr "pushback and taxi"
1110
1111msgid "flight_stage_takeoff"
1112msgstr "takeoff"
1113
1114msgid "flight_stage_RTO"
1115msgstr "RTO"
1116
1117msgid "flight_stage_climb"
1118msgstr "climb"
1119
1120msgid "flight_stage_cruise"
1121msgstr "cruise"
1122
1123msgid "flight_stage_descent"
1124msgstr "descent"
1125
1126msgid "flight_stage_landing"
1127msgstr "landing"
1128
1129msgid "flight_stage_taxi"
1130msgstr "taxi"
1131
1132msgid "flight_stage_parking"
1133msgstr "parking"
1134
1135msgid "flight_stage_go-around"
1136msgstr "go-around"
1137
1138msgid "flight_stage_end"
1139msgstr "end"
1140
1141msgid "statusicon_showmain"
1142msgstr "Show main window"
1143
1144msgid "statusicon_showmonitor"
1145msgstr "Show monitor window"
1146
1147msgid "statusicon_quit"
1148msgstr "Quit"
1149
1150msgid "statusicon_stage"
1151msgstr "Stage"
1152
1153msgid "statusicon_rating"
1154msgstr "Rating"
1155
1156msgid "update_title"
1157msgstr "Update"
1158
1159msgid "update_needsudo"
1160msgstr ""
1161"There is an update available, but the program cannot write\n"
1162"its directory due to insufficient privileges.\n"
1163"\n"
1164"Click OK, if you want to run a helper program\n"
1165"with administrator privileges to complete the update,\n"
1166"Cancel otherwise."
1167
1168msgid "update_manifest_progress"
1169msgstr "Downloading manifest..."
1170
1171msgid "update_manifest_done"
1172msgstr "Downloaded manifest..."
1173
1174msgid "update_files_progress"
1175msgstr "Downloading files..."
1176
1177msgid "update_files_bytes"
1178msgstr "Downloaded %d of %d bytes"
1179
1180msgid "update_renaming"
1181msgstr "Renaming downloaded files..."
1182
1183msgid "update_renamed"
1184msgstr "Renamed %s"
1185
1186msgid "update_removing"
1187msgstr "Removing files..."
1188
1189msgid "update_removed"
1190msgstr "Removed %s"
1191
1192msgid "update_writing_manifest"
1193msgstr "Writing the new manifest"
1194
1195msgid "update_finished"
1196msgstr "Finished updating. Press OK to restart the program."
1197
1198msgid "update_nothing"
1199msgstr "There was nothing to update"
1200
1201msgid "update_failed"
1202msgstr "Failed, see the debug log for details."
1203
1204msgid "weighthelp_usinghelp"
1205msgstr "_Using help"
1206
1207msgid "weighthelp_usinghelp_tooltip"
1208msgstr ""
1209"If you check this, some help will be displayed on how to "
1210"calculate the payload weight for your flight. Note, that "
1211"the usage of this facility will be logged."
1212
1213msgid "weighthelp_header_calculated"
1214msgstr ""
1215"Requested/\n"
1216"calculated"
1217
1218msgid "weighthelp_header_simulator"
1219msgstr ""
1220"Simulator\n"
1221"data"
1222
1223msgid "weighthelp_header_simulator_tooltip"
1224msgstr ""
1225"Click this button to retrieve the weight values from the simulator, "
1226"which will be displayed below. If a value is within 10% of the tolerance, "
1227"it is displayed in <b><span foreground=\"darkgreen\">green</span></b>, "
1228"if it is out of the tolerance, it is displayed in "
1229"<b><span foreground=\"red\">red</span></b>, otherwise in "
1230"<b><span foreground=\"orange\">yellow</span></b>."
1231
1232msgid "weighthelp_crew"
1233msgstr "Crew (%s):"
1234
1235msgid "weighthelp_pax"
1236msgstr "Passengers (%s):"
1237
1238msgid "weighthelp_baggage"
1239msgstr "Baggage:"
1240
1241msgid "weighthelp_cargo"
1242msgstr "Cargo:"
1243
1244msgid "weighthelp_mail"
1245msgstr "Mail:"
1246
1247msgid "weighthelp_payload"
1248msgstr "Payload:"
1249
1250msgid "weighthelp_dow"
1251msgstr "DOW:"
1252
1253msgid "weighthelp_zfw"
1254msgstr "ZFW:"
1255
1256msgid "weighthelp_gross"
1257msgstr "Gross weight:"
1258
1259msgid "weighthelp_mzfw"
1260msgstr "MZFW:"
1261
1262msgid "weighthelp_mtow"
1263msgstr "MTOW:"
1264
1265msgid "weighthelp_mlw"
1266msgstr "MLW:"
1267
1268msgid "weighthelp_busy"
1269msgstr "Querying weight data..."
1270
1271msgid "gates_fleet_title"
1272msgstr "Fl_eet"
1273
1274msgid "gates_gates_title"
1275msgstr "LHBP gates"
1276
1277msgid "gates_tailno"
1278msgstr "Tail nr."
1279
1280msgid "gates_planestatus"
1281msgstr "Status"
1282
1283msgid "gates_refresh"
1284msgstr "_Refresh data"
1285
1286msgid "gates_refresh_tooltip"
1287msgstr "Click this button to refresh the status data above"
1288
1289msgid "gates_planes_tooltip"
1290msgstr ""
1291"This table lists all the planes in the MAVA fleet and their "
1292"last known location. If a plane is conflicting with another "
1293"because of occupying the same gate its data is displayed in "
1294"<b><span foreground=\"red\">red</span></b>."
1295
1296msgid "gates_gates_tooltip"
1297msgstr ""
1298"The numbers of the gates occupied by MAVA planes are displayed "
1299"in <b><span foreground=\"orange\">yellow</span></b>, while "
1300"available gates in black."
1301
1302msgid "gates_plane_away"
1303msgstr "AWAY"
1304
1305msgid "gates_plane_parking"
1306msgstr "PARKING"
1307
1308msgid "gates_plane_unknown"
1309msgstr "UNKNOWN"
1310
1311msgid "prefs_title"
1312msgstr "Preferences"
1313
1314msgid "prefs_tab_general"
1315msgstr "_General"
1316
1317msgid "prefs_tab_general_tooltip"
1318msgstr "General preferences"
1319
1320msgid "prefs_tab_messages"
1321msgstr "_Messages"
1322
1323msgid "prefs_tab_message_tooltip"
1324msgstr "Enable/disable message notifications in FS and/or by sound"
1325
1326msgid "prefs_tab_sounds"
1327msgstr "_Sounds"
1328
1329msgid "prefs_tab_sounds_tooltip"
1330msgstr ""
1331"Preferences regarding what sounds should be played during "
1332"the various flight stages"
1333
1334msgid "prefs_tab_advanced"
1335msgstr "_Advanced"
1336
1337msgid "prefs_tab_advanced_tooltip"
1338msgstr "Advanced preferences, edit with care!"
1339
1340msgid "prefs_language"
1341msgstr "_Language:"
1342
1343msgid "prefs_language_tooltip"
1344msgstr "The language of the program"
1345
1346msgid "prefs_restart"
1347msgstr "Restart needed"
1348
1349msgid "prefs_language_restart_sec"
1350msgstr ""
1351"If you change the language, the program should be restarted "
1352"so that the change has an effect."
1353
1354msgid "prefs_lang_$system"
1355msgstr "system default"
1356
1357msgid "prefs_lang_en_GB"
1358msgstr "English"
1359
1360msgid "prefs_lang_hu_HU"
1361msgstr "Hungarian"
1362
1363msgid "prefs_hideMinimizedWindow"
1364msgstr "_Hide the main window when minimized"
1365
1366msgid "prefs_hideMinimizedWindow_tooltip"
1367msgstr ""
1368"If checked, the main window will be hidden completely when minimized. "
1369"You can still make it appear by clicking on the status icon or using "
1370"its popup menu."
1371
1372msgid "prefs_quitOnClose"
1373msgstr "_Quit when the window close button is clicked"
1374
1375msgid "prefs_quitOnClose_tooltip"
1376msgstr ""
1377"If checked, the application will quit when the window close "
1378"button is clicked. Before quitting, the confirmation will be asked. "
1379"If not checked, the window will be hidden to the tray."
1380
1381msgid "prefs_onlineGateSystem"
1382msgstr "_Use the Online Gate System"
1383
1384msgid "prefs_onlineGateSystem_tooltip"
1385msgstr ""
1386"If this is checked, the logger will query and update the "
1387"LHBP Online Gate System."
1388
1389msgid "prefs_onlineACARS"
1390msgstr "Use the Online ACA_RS System"
1391
1392msgid "prefs_onlineACARS_tooltip"
1393msgstr ""
1394"If this is checked, the logger will continuously update the "
1395"MAVA Online ACARS System with your flight's data."
1396
1397msgid "prefs_flaretimeFromFS"
1398msgstr "Take flare _time from the simulator"
1399
1400msgid "prefs_flaretimeFromFS_tooltip"
1401msgstr ""
1402"If this is checked, the time of the flare will be calculated "
1403"from timestamps returned by the simulator."
1404
1405msgid "prefs_syncFSTime"
1406msgstr "S_ynchronize the time in FS with the computer's clock"
1407
1408msgid "prefs_syncFSTime_tooltip"
1409msgstr ""
1410"If this is checked, the flight simulator's internal clock will "
1411"always be synchronized to the computer's clock."
1412
1413msgid "prefs_usingFS2Crew"
1414msgstr "Using FS_2Crew"
1415
1416msgid "prefs_usingFS2Crew_tooltip"
1417msgstr ""
1418"If this is checked, the logger will take into account, "
1419"that you are using the FS2Crew addon."
1420
1421msgid "prefs_iasSmoothingEnabled"
1422msgstr "Enable the smoothing of _IAS over "
1423
1424msgid "prefs_iasSmoothingEnabledTooltip"
1425msgstr ""
1426"If enabled, the IAS value will be averaged over the given number "
1427"of seconds, and in some checks this averaged value will be considered."
1428
1429msgid "prefs_vsSmoothingEnabled"
1430msgstr "Enable the smoothing of _VS over "
1431
1432msgid "prefs_vsSmoothingEnabledTooltip"
1433msgstr ""
1434"If enabled, the VS value will be averaged over the given number "
1435"of seconds, and in some checks this averaged value will be considered."
1436
1437msgid "prefs_smoothing_seconds"
1438msgstr "sec."
1439
1440msgid "prefs_pirepDirectory"
1441msgstr "_PIREP directory:"
1442
1443msgid "prefs_pirepDirectory_tooltip"
1444msgstr "The directory that will be offered by default when saving a PIREP."
1445
1446msgid "prefs_pirepDirectory_browser_title"
1447msgstr "Select PIREP directory"
1448
1449msgid "prefs_pirepAutoSave"
1450msgstr "Sav_e PIREP automatically"
1451
1452msgid "prefs_pirepAutoSave_tooltip"
1453msgstr "If this is enabled, the PIREP will be automatically saved at the end of the flight, when all mandatory data are present. You can still modify the data later, and save it again manually."
1454
1455msgid "prefs_frame_gui"
1456msgstr "GUI"
1457
1458msgid "prefs_frame_online"
1459msgstr "MAVA Online Systems"
1460
1461msgid "prefs_frame_simulator"
1462msgstr "Simulator"
1463
1464msgid "chklst_title"
1465msgstr "Checklist Editor"
1466
1467msgid "chklst_aircraftType"
1468msgstr "Aircraft _type:"
1469
1470msgid "chklst_aircraftType_tooltip"
1471msgstr "The type of the aircraft for which the checklist is being edited."
1472
1473msgid "chklst_add"
1474msgstr "_Add to checklist"
1475
1476msgid "chklst_add_tooltip"
1477msgstr "Append the files selected on the left to the checklist on the right."
1478
1479msgid "chklst_remove"
1480msgstr "_Remove"
1481
1482msgid "chklst_remove_tooltip"
1483msgstr "Remove the selected items from the checklist."
1484
1485msgid "chklst_moveUp"
1486msgstr "Move _up"
1487
1488msgid "chklst_moveUp_tooltip"
1489msgstr "Move up the selected file(s) in the checklist."
1490
1491msgid "chklst_moveDown"
1492msgstr "Move _down"
1493
1494msgid "chklst_moveDown_tooltip"
1495msgstr "Move down the selected file(s) in the checklist."
1496
1497msgid "chklst_header"
1498msgstr "Checklist files"
1499
1500msgid "prefs_sounds_frame_bg"
1501msgstr "Background"
1502
1503msgid "prefs_sounds_enable"
1504msgstr "_Enable background sounds"
1505
1506msgid "prefs_sounds_enable_tooltip"
1507msgstr ""
1508"If the background sounds are enabled, the logger can play different "
1509"pre-recorded sounds during the various stages of the flight."
1510
1511msgid "prefs_sounds_pilotControls"
1512msgstr "_Pilot controls the sounds"
1513
1514msgid "prefs_sounds_pilotControls_tooltip"
1515msgstr ""
1516"If checked, the background sounds can be started by the pilot by "
1517"pressing the hotkey specified below. Otherwise the sounds will start "
1518"automatically when certain conditions hold."
1519
1520msgid "prefs_sounds_pilotHotkey"
1521msgstr "_Hotkey:"
1522
1523msgid "prefs_sounds_pilotHotkey_tooltip"
1524msgstr ""
1525"The key to press possibly together with modifiers to play the sound "
1526"relevant to the current flight status."
1527
1528msgid "prefs_sounds_pilotHotkeyCtrl_tooltip"
1529msgstr "If checked, the Ctrl key should be pressed together with the main key."
1530
1531msgid "prefs_sounds_pilotHotkeyShift_tooltip"
1532msgstr "If checked, the Shift key should be pressed together with the main key."
1533
1534msgid "prefs_sounds_approachCallouts"
1535msgstr "Enable app_roach callouts"
1536
1537msgid "prefs_sounds_approachCallouts_tooltip"
1538msgstr "If checked, the approach callouts will be played at certain altitudes."
1539
1540msgid "prefs_sounds_speedbrakeAtTD"
1541msgstr "Enable speed_brake sound at touchdown"
1542
1543msgid "prefs_sounds_speedbrakeAtTD_tooltip"
1544msgstr ""
1545"If checked, a speedbrake sound will be played after touchdown, "
1546"when the speedbrakes deploy."
1547
1548msgid "prefs_sounds_frame_checklists"
1549msgstr "Checklists"
1550
1551msgid "prefs_sounds_enableChecklists"
1552msgstr "E_nable aircraft-specific checklists"
1553
1554msgid "prefs_sounds_enableChecklists_tooltip"
1555msgstr ""
1556"If checked, the program will play back pre-recorded aircraft-specific "
1557"checklists at the pilot's discretion."
1558
1559msgid "prefs_sounds_checklistHotkey"
1560msgstr "Checklist hot_key:"
1561
1562msgid "prefs_sounds_checklistHotkey_tooltip"
1563msgstr ""
1564"The key to press possibly together with modifiers to play the next "
1565"checklist item."
1566
1567msgid "prefs_sounds_checklistHotkeyCtrl_tooltip"
1568msgstr "If checked, the Ctrl key should be pressed together with the main key."
1569
1570msgid "prefs_sounds_checklistHotkeyShift_tooltip"
1571msgstr "If checked, the Shift key should be pressed together with the main key."
1572
1573msgid "prefs_update_auto"
1574msgstr "Update the program auto_matically"
1575
1576msgid "prefs_update_auto_tooltip"
1577msgstr ""
1578"If checked the program will look for updates when it is starting, "
1579"and if new updates are found, they will be downloaded and installed. "
1580"This ensures that the PIREP you send will always conform to the latest "
1581"expectations of the airline."
1582
1583msgid "prefs_update_auto_warning"
1584msgstr ""
1585"Disabling automatic updates may result in your version of the "
1586"program becoming out of date and your PIREPs not being accepted."
1587
1588msgid "prefs_update_url"
1589msgstr "Update _URL:"
1590
1591msgid "prefs_update_url_tooltip"
1592msgstr ""
1593"The URL from which to download the updates. Change this only if you "
1594"know what you are doing!"
1595
1596msgid "prefs_msgs_fs"
1597msgstr "Displayed in FS"
1598
1599msgid "prefs_msgs_sound"
1600msgstr "Sound alert"
1601
1602msgid "prefs_msgs_type_loggerError"
1603msgstr "Logger _Error Messages"
1604
1605msgid "prefs_msgs_type_information"
1606msgstr ""
1607"_Information Messages\n"
1608"(e.g. flight stage)"
1609
1610msgid "prefs_msgs_type_inflight"
1611msgstr "In-f_light Stage Messages"
1612
1613msgid "prefs_msgs_type_fault"
1614msgstr ""
1615"_Fault Messages\n"
1616"(e.g. strobe light fault)"
1617
1618msgid "prefs_msgs_type_nogo"
1619msgstr ""
1620"_NO GO Fault messages\n"
1621"(e.g. MTOW NO GO)"
1622
1623msgid "prefs_msgs_type_gateSystem"
1624msgstr ""
1625"Ga_te System Messages\n"
1626"(e.g. available gates)"
1627
1628msgid "prefs_msgs_type_environment"
1629msgstr ""
1630"Envi_ronment Messages\n"
1631"(e.g. \"welcome to XY aiport\")"
1632
1633msgid "prefs_msgs_type_help"
1634msgstr ""
1635"_Help Messages\n"
1636"(e.g. \"don't forget to set VREF\")"
1637
1638msgid "prefs_msgs_type_visibility"
1639msgstr "_Visibility Messages"
1640
1641msgid "loadPIREP_browser_title"
1642msgstr "Select the PIREP to load"
1643
1644msgid "loadPIREP_failed"
1645msgstr "Failed to load the PIREP"
1646
1647msgid "loadPIREP_failed_sec"
1648msgstr "See the debug log for the details."
1649
1650msgid "loadPIREP_send_title"
1651msgstr "PIREP"
1652
1653msgid "loadPIREP_send_help"
1654msgstr "The main data of the PIREP loaded:"
1655
1656msgid "loadPIREP_send_flightno"
1657msgstr "Flight number:"
1658
1659msgid "loadPIREP_send_date"
1660msgstr "Date:"
1661
1662msgid "loadPIREP_send_from"
1663msgstr "From:"
1664
1665msgid "loadPIREP_send_to"
1666msgstr "To:"
1667
1668msgid "loadPIREP_send_rating"
1669msgstr "Rating:"
1670
1671msgid "sendPIREP"
1672msgstr "_Send PIREP..."
1673
1674msgid "sendPIREP_tooltip"
1675msgstr "Click to send the PIREP to the MAVA website for further review."
1676
1677msgid "sendPIREP_busy"
1678msgstr "Sending PIREP..."
1679
1680msgid "sendPIREP_success"
1681msgstr "The PIREP was sent successfully."
1682
1683msgid "sendPIREP_success_sec"
1684msgstr "Await the thorough scrutiny by our fearless PIREP reviewers! :)"
1685
1686msgid "sendPIREP_already"
1687msgstr "The PIREP for this flight has already been sent!"
1688
1689msgid "sendPIREP_already_sec"
1690msgstr "You may clear the old PIREP on the MAVA website."
1691
1692msgid "sendPIREP_notavail"
1693msgstr "This flight is not available anymore!"
1694
1695msgid "sendPIREP_unknown"
1696msgstr "The MAVA website returned with an unknown error."
1697
1698msgid "sendPIREP_unknown_sec"
1699msgstr "See the debug log for more information."
1700
1701msgid "sendPIREP_failed"
1702msgstr "Could not send the PIREP to the MAVA website."
1703
1704msgid "sendPIREP_failed_sec"
1705msgstr ""
1706"This can be a network problem, in which case\n"
1707"you may try again later. Or it can be a bug;\n"
1708"see the debug log for more information."
1709
1710msgid "viewPIREP"
1711msgstr "_View PIREP..."
1712
1713msgid "pirepView_title"
1714msgstr "PIREP viewer"
1715
1716msgid "pirepView_tab_data"
1717msgstr "_Data"
1718
1719msgid "pirepView_tab_data_tooltip"
1720msgstr "The main data of the flight."
1721
1722msgid "pirepView_frame_flight"
1723msgstr "Flight"
1724
1725msgid "pirepView_callsign"
1726msgstr "Callsign:"
1727
1728msgid "pirepView_tailNumber"
1729msgstr "Tail no.:"
1730
1731msgid "pirepView_aircraftType"
1732msgstr "Aircraft:"
1733
1734msgid "pirepView_departure"
1735msgstr "Departure airport:"
1736
1737msgid "pirepView_departure_time"
1738msgstr "time:"
1739
1740msgid "pirepView_arrival"
1741msgstr "Arrival airport:"
1742
1743msgid "pirepView_arrival_time"
1744msgstr "time:"
1745
1746msgid "pirepView_numPassengers"
1747msgstr "PAX:"
1748
1749msgid "pirepView_numCrew"
1750msgstr "Crew:"
1751
1752msgid "pirepView_bagWeight"
1753msgstr "Baggage:"
1754
1755msgid "pirepView_cargoWeight"
1756msgstr "Cargo:"
1757
1758msgid "pirepView_mailWeight"
1759msgstr "Mail:"
1760
1761msgid "pirepView_route"
1762msgstr "MAVA route:"
1763
1764msgid "pirepView_frame_route"
1765msgstr "Route filed"
1766
1767msgid "pirepView_filedCruiseLevel"
1768msgstr "Cruise level:"
1769
1770msgid "pirepView_modifiedCruiseLevel"
1771msgstr "modified to:"
1772
1773msgid "pirepView_frame_departure"
1774msgstr "Departure"
1775
1776msgid "pirepView_runway"
1777msgstr "Runway:"
1778
1779msgid "pirepView_sid"
1780msgstr "SID:"
1781
1782msgid "pirepView_frame_arrival"
1783msgstr "Arrival"
1784
1785msgid "pirepView_star"
1786msgstr "STAR:"
1787
1788msgid "pirepView_transition"
1789msgstr "Transition:"
1790
1791msgid "pirepView_approachType"
1792msgstr "Approach:"
1793
1794msgid "pirepView_frame_statistics"
1795msgstr "Statistics"
1796
1797msgid "pirepView_blockTimeStart"
1798msgstr "Block time start:"
1799
1800msgid "pirepView_blockTimeEnd"
1801msgstr "end:"
1802
1803msgid "pirepView_flightTimeStart"
1804msgstr "Flight time start:"
1805
1806msgid "pirepView_flightTimeEnd"
1807msgstr "end:"
1808
1809msgid "pirepView_flownDistance"
1810msgstr "Flown distance:"
1811
1812msgid "pirepView_fuelUsed"
1813msgstr "Fuel used:"
1814
1815msgid "pirepView_rating"
1816msgstr "Rating:"
1817
1818msgid "pirepView_frame_miscellaneous"
1819msgstr "Miscellaneous"
1820
1821msgid "pirepView_flightType"
1822msgstr "Type:"
1823
1824msgid "pirepView_online"
1825msgstr "Online:"
1826
1827msgid "pirepView_yes"
1828msgstr "yes"
1829
1830msgid "pirepView_no"
1831msgstr "no"
1832
1833msgid "pirepView_delayCodes"
1834msgstr "Delay codes:"
1835
1836msgid "pirepView_tab_comments"
1837msgstr "_Comments & defects"
1838
1839msgid "pirepView_tab_comments_tooltip"
1840msgstr "The comments and the flight defects."
1841
1842msgid "pirepView_comments"
1843msgstr "Comments"
1844
1845msgid "pirepView_flightDefects"
1846msgstr "Flight defects"
1847
1848msgid "pirepView_tab_log"
1849msgstr "_Log"
1850
1851msgid "pirepView_tab_log_tooltip"
1852msgstr "The flight log."
1853
1854msgid "about_website"
1855msgstr "Project Homepage"
1856
1857msgid "about_license"
1858msgstr "This program is in the public domain."
1859
1860msgid "about_role_prog_test"
1861msgstr "programming, testing"
1862
1863msgid "about_role_negotiation"
1864msgstr "negotiation"
1865
1866msgid "about_role_test"
1867msgstr "testing"
1868
1869msgid "callouts_title"
1870msgstr "Approach Callouts Editor"
1871
1872msgid "callouts_aircraftType"
1873msgstr "Aircraft _type:"
1874
1875msgid "callouts_aircraftType_tooltip"
1876msgstr ""
1877"The type of the aircraft for which the approach callouts are being edited."
1878
1879msgid "callouts_header_altitude"
1880msgstr "Altitude"
1881
1882msgid "callouts_header_path"
1883msgstr "Callout file"
1884
1885msgid "callouts_add"
1886msgstr "_Add new callout"
1887
1888msgid "callouts_add_tooltip"
1889msgstr "Add a new callout with some default altitude."
1890
1891msgid "callouts_remove"
1892msgstr "_Remove"
1893
1894msgid "callouts_remove_tooltip"
1895msgstr "Remove the selected items from the list of callouts."
1896
1897msgid "callouts_altitude_clash"
1898msgstr "There is already a callout for this altitude"
1899
1900msgid "callouts_altitude_clash_sec"
1901msgstr ""
1902"Shall I set the altitude nevertheless? If so, the other callout "
1903"with the same altitude will be removed."
1904
1905msgid "callouts_open_title"
1906msgstr "Select a callout file"
1907
1908msgid "bugreport_title"
1909msgstr "Bug Report"
1910
1911msgid "bugreport_summary"
1912msgstr "S_ummary:"
1913
1914msgid "bugreport_summary_tooltip"
1915msgstr "Enter a short, one-sentence description of the bug"
1916
1917msgid "bugreport_description"
1918msgstr "_Description:"
1919
1920msgid "bugreport_description_tooltip"
1921msgstr ""
1922"Enter any further information you consider relevant. "
1923"The log and the debug log will be automatically appended to the bug report, "
1924"so there is no need to copy those here."
1925
1926msgid "bugreport_email"
1927msgstr "_E-mail (optional):"
1928
1929msgid "bugreport_email_tooltip"
1930msgstr "If you enter your e-mail here, you will get status updates about your bug report to this address."
1931
1932msgid "sendBugReport_busy"
1933msgstr "Sending bug report..."
1934
1935msgid "sendBugReport_success"
1936msgstr "Bug report #%d created successfully."
1937
1938msgid "sendBugReport_success_sec"
1939msgstr ""
1940"The report will be analysed and you will be contacted "
1941"as soon as possible. Write down the ID above, so that "
1942"you could refer to it later."
1943
1944msgid "sendBugReport_error"
1945msgstr "Failed to send the bug report."
1946
1947msgid "sendBugReport_siteerror_sec"
1948msgstr ""
1949"The website refused to process the bug report. "
1950"Contact the logger's author."
1951
1952msgid "sendBugReport_error_sec"
1953msgstr "There was some communication error, try again later."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.