Changeset 254:45f8eab7b651 for doc/manual/hu
- Timestamp:
- 06/24/12 08:10:31 (12 years ago)
- Branch:
- default
- Phase:
- public
- Location:
- doc/manual/hu
- Files:
-
- 1 added
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
doc/manual/hu/index.html
r249 r254 1 1 <html> 2 2 <head> 3 <title>MAVA Logger X User's Manual</title>3 <title>MAVA Logger X Felhasználói kézikönyv</title> 4 4 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /> 5 5 </head> 6 6 <body> 7 <div align="center"><h1>MAVA Logger X User's Manual</h1></div> 8 9 <h2><a name="overview">Overview</a></h2> 10 11 <p> 12 MAVA Logger X is an application that monitors the execution of a 13 Malév Virtual flight, and collects data that can be sent to the MAVA 14 website for further evaluation. This manual describes how to use 15 this program. To be able to use all features of the program, you 16 need to have a working Internet connection, even if you don't fly 17 on-line on VATSIM or IVAO. However, it is possible to perform a 18 flight completely offline as well. 19 </p> 20 21 <p> 22 While monitoring your flight, the program continuously checks if your 23 airplane's configuration is always within the parameters prescribed 24 by the airline's operating procedures. For example, you have to turn 25 on or off the various lights of your aircraft according to rules, 26 you cannot exceed certain weight or speed limits, and so on. Any 27 deviation from the expected parameters, also known as a fault, can 28 result in points subtracted from the initial 100 points (or 29 percentage). The result is your <i>flight rating</i>. Some 30 deviations are so serious, that they are deemed <i>NO GO</i> faults 31 and result in the rejection of your flight. 32 </p> 33 34 <p> 35 Besides the faults the program also monitors many other parameters, 36 which are recorded in a textual <i>log</i>. This log is sent as a 37 part of your PIREP (<b>PI</b>lot's <b>REP</b>ort), and will be 38 analyzed, and possibly commented on by more experienced pilots of 39 Malév Virtual. This way you can perfect the way you execute your 40 flights. 41 </p> 42 43 <p> 44 The application breaks up your flight into 45 several <i>stage</i>s. The advancement from one stage to another is 46 detected automatically. These stages and the conditions under which 47 they are entered are as follows: 7 <div align="center"><h1>MAVA Logger X Felhasználói kézikönyv</h1></div> 8 9 <h2><a name="overview">Áttekintés</a></h2> 10 11 <p> 12 A MAVA Logger X követi a Malév Virtual légitársaság színeiben 13 történő szimulált járatok végrehajtását, és összegyűjti a járatról a 14 <a href="http://virtualairlines.hu">MAVA honlapjára</a> további 15 elemzés céljából elküldendő adatokat. Ez a kézikönyv leírja a 16 program használatát. A program képességeinek teljes kihasználásához 17 szükség van élő Internat kapcsolatra, még akkor is ha nem a VATSIM 18 vagy az IVAO hálózaton repülünk. Ezzel együtt azonban lehetséges 19 járatot teljesíteni hálózati kapcsolat nélkül is. 20 </p> 21 22 <p><a name="flightRating"/> 23 A járat teljesítésének követése közben a program folyamatosan 24 ellenőrzi, hogy a repülőgép konfigurációja megfelel-e a légitársaság 25 működési eljárásaiban meghatározott paramétereknek. Például a 26 repülőgép fényeit meghatározott szabályok szerint kell fel- és 27 lekapcsolni, nem haladhatunk meg bizonyos tömeg- és 28 sebességkorlátokat, s.í.t. Az elvárt paraméterektől való eltérések, 29 vagy hibák a kezdeti 100 pontot (vagy százalékot) meghatározott 30 mértékben csökkentik. Az eredmény a járat <i>pontszáma</i>. Néhány 31 eltérés annyira súlyos, hogy <i>NO GO</i> hibának tekintjük és a 32 járat elutasítát eredményezi. 33 </p> 34 35 <p> 36 A hibák mellett a program más paramétereket is figyel, amelyeket egy 37 szöveges <a href="#logTab"><i>napló</i></a>ba jegyez le. E naplót is 38 tartalmazza az elküldött PIREP (<b>PI</b>lot's <b>REP</b>ort), és a 39 Malév Virtual tapasztalt pilótái ezt is elemzik, illetve adott 40 esetben megjegyzést fűzhetnek hozzá. Így tökéletesíthetjük a járatok 41 teljesítésének színvonalát. 42 </p> 43 44 <p><a name="flightStages"/> 45 A program a járat teljesítését több <i>fázis</i>ra bontja. Az egyik 46 fázisról a következőre való átmenetet automatikusan érzékeli. Az 47 alábbiakban felsoroljuk e fázisokat és azokat a feltételeket, 48 amelyeknek teljesülniük kell az egy adott fázisba való belépéshez: 48 49 <ol> 49 <li><b>b oarding</b>: This is the initial stage when you start the50 flight.</li>51 <li><b>push-back and taxi</b>: If you release the parking brakes52 or your ground speed becomes 5 knots or greater during the53 boarding stage, your flight enters this stage.</li>54 <li><b>takeoff</b>: If you turn on the landing and/or the strobe55 lights or your ground speed exceeds 80 knots during taxi or after56 a rejected takeoff (RTO).</li>57 <li><b>climb</b>: When you retract the gears or you reach 300058 feet altitude AGL with a positive climb rate after takeoff.</li>59 <li><b>RTO</b>: If you switch off both the landing and the60 strobe lights, and your speed is reduced below 50 knots while on61 the ground during takeoff.</li>62 <li><b>cruise</b>: When the aircraft's altitude is within 200063 feet of the cruise altitude and you are climbing.</li>64 <li><b>descent</b>: If the altitude decreases to more than 200065 feet below the cruise altitude during cruise.</li>66 <li><b>landing</b>: If the gears are lowered and the altitude is67 less than 2000 feet AGL during descent or go-around.</li>68 <li><b> go-around</b>: If you retract the gears during landing.</li>69 <li><b> taxi after landing</b>: When the aircraft is in the70 ground and its ground speed is below 50 knots after landing.</li>71 <li><b>park ing</b>: If the parking brake is activated after taxi.</li>72 <li><b> end</b>: If the N<sub>1</sub> of the turbines becomes73 less than 0.5, or the RPM of the piston engines becomes 0 during74 parking. This is the final stage.</li>50 <li><b>beszállás</b>: Ez a járat első fázisa.</li> 51 <li><b>hátratolás és kigurulás</b>: Ha a beszállási fázis alatt 52 felengedjük a parkoló fékeket vagy a guruló sebesség meghaladja az 53 5 csomót, a program ebbe a fázisba lép.</li> 54 <li><b>felszállás</b>: Ha kigurulás közben vagy megszakított 55 felszállás után felkapcsoljuk a leszálló fényeket és/vagy a 56 villogót, vagy a guruló sebesség meghaladja a 80 csomót.</li> 57 <li><b>emelkedés</b>: Ha felszállás közben behúzzuk a futóműveket 58 vagy elérjük a reptér magassága feletti 3000 lábat.</li> 59 <li><b>megszakított felszállás</b>: Ha felszállás közben még a 60 földön vagyunk, és kikapcsoljuk mind a leszálló fényeket, mind a 61 villogót, vagy a sebesség 50 csomó alá csökken.</li> 62 <li><b>utazó</b>: Ha emelkedés közben az utazómagasságot 2000 63 lábnyira megközelítjük.</li> 64 <li><b>süllyedés</b>: Ha az utazó fázis közben a repülési magasság 65 több mint 2000 lábbal az utazó magasság alá csökken.</li> 66 <li><b>leszállás</b>: Ha süllyedés vagy átstartolás közben a 67 futóműveket kiengedjük és a reptérhez viszonyítva 2000 láb alá 68 csökken a magasság.</li> 69 <li><b>átstartolás</b>: Ha leszállás közben visszahúzzuk a futóműveket.</li> 70 <li><b>begurulás</b>: Ha leszállás után a repülőgéo a földön van 71 és a guruló sebesség 50 csomó alá csökken.</li> 72 <li><b>parkolás</b>: Ha begurulás után behúzzuk a parkoló féket.</li> 73 <li><b>vége</b>: Ha parkolás közben a gázturbinák N<sub>1</sub> 74 paramétere 0,5 alá, vagy a dugattyús motorok fordulatszáma 75 0-ra csökken. Ez a járat teljesítésének utolsó fázisa.</li> 75 76 </ol> 76 77 77 78 <p> 78 To enhance the simulation, the program can play various sound files 79 during the various stages of your flight, such as the announcements 80 made by the flight attendants. These files are supplied with the 81 application, and they can be played automatically, or when you press 82 a certain hotkey in the flight simulator. You can also organize 83 pre-recorded sound files into checklists for the each aircraft 84 type, and these files can also be played back one-by-one when you 85 repeatedly press a key combination in the simulator. See below for 86 more information on this. 87 </p> 88 89 <p> 90 Malév Virtual have implemented an <i>Online ACARS System</i>, which 91 displays the status of the flights in progress. The data appears on 92 the front page of the MAVA website and also on a map. 93 </p> 94 95 <p> 96 Malév Virtual have also implemented an <i>Online Gate System</i> 97 which maintains a database of the aircraft in the airline's fleet 98 and their location. An aircraft may be parked at the Budapest 99 Ferihegy Airport, in which case the number of the gate or stand it 100 is located at is recorded in the database. If so, this number is 101 displayed to you when starting your flight from Ferihegy, and you 102 are recommended to place your aircraft at the indicated gate or 103 stand in the simulator. If your flight begins at Ferihegy and the 104 aircraft is away (usually due to someone else's flight), you can 105 select from which gate or stand you start your flight. The database 106 of the Online Gate System can also be displayed by using the 107 application. 108 </p> 109 110 <p> 111 These online systems can only be used when flying online. 112 </p> 113 114 <p> 115 The program can automatically update itself. When it starts up, it 116 checks if there is a newer version available. If so, it downloads 117 its files and replaces the program's current files with the new 118 ones. Then the program is restarted so that you can use the new 119 version. Besides acquiring bug fixes, updating is also important, 120 because the program can be extended with new checks or more refined 121 checks, and if you are using too old a version, the PIREP reviewers 122 may refuse your flight. 123 </p> 124 125 <h3><a name="gui">Graphical User Interface</a></h3> 126 127 <p> 128 The GUI of the application is made up of traditional building blocks 129 (buttons, checkboxes, lists, text entry boxes, etc.) found in other 130 applications as well. Many such controls have informative tooltips 131 that supplement the contents of this User's Guide in helping you 132 using the application. Many controls are also accessible by pressing 133 the <b>Alt</b> plus the underlined letter in the control's label. 134 </p> 135 136 <p> 137 The most often used part of the program is the main window, to be 138 described in detail below. When you minimize or close the window, it 139 disappears by default, but the program continues to run. You can 140 redisplay the window by clicking on the tray icon of the program, 141 which looks like the one on the picture below. 79 A szimuláció élményének javítására a program a járat teljesítésének 80 egyes szakaszaiban megfelelő beállítás esetén 81 különféle <a href="#prefsSounds">hang</a> állományokat, mint például 82 a légiutaskísérők bejentéseit, játssza le. Ezen állományok a 83 programhoz tartoznak, és vagy automatikusan kerülnek lejátszásra, 84 vagy ha megnyomunk egy gyorsbillentyűt a szimulátorban. Emellett 85 előre felvett hangállományokból ez egyes repülőgép 86 típusokhoz <a href="#checklistEditor">ellenőrzőlistákat</a> 87 állíthatunk össze. Az ellenőrzőlistákat alkotó hangfelvételeket egy 88 másik gyorsbillentyű lenyomásával játszhatjuk le egyenként. Ezzel 89 kapcsolatban további tudnivalók az 90 <a href="#prefsSounds">alábbiakban</a> olvashatók. 91 </p> 92 93 <p><a name="onlineACARSSystem"/> 94 A Malév Virtual rendelkezik egy <i>Online ACARS rendszerrel</i>, 95 amelyik a MAVA honlapján valamint egy térképen megjeleníti a 96 folyamatban lévő járatok állapotát. 97 </p> 98 99 <p><a name="onlineGateSystem"/> 100 A Malév Virtual továbbá egy <i>Online kapukezelő rendszert</i> is 101 üzemeltet, amelynek adatbázisa tartalmazza a flottát alkotó 102 repülőgépek helyét. Egy adott repülőgép tartózkodhat a budapesti 103 ferihegyi repülőtéren, amikor is az adatbázis tartalmazza, hogy 104 a gép melyik kapun vagy állóhelyen áll. Ha ez a helyzet, és 105 Ferihegyről indul az éppen teljesített járat, a program megjeleníti 106 a kapu vagy állóhely számát, és a szimulátorban javasolt a 107 megjelelölt pozícióra állítani a gépet. Ha Ferihegyről indulunk, de 108 a repülőgép máshol van (például egy másik járat teljesítése miatt), 109 kiválaszthatjuk, hogy honnan szeretnénk indulni. Az Online 110 kapukezelő rendszer adatbázisa külön is megjeleníthető a 111 programban. 112 </p> 113 114 <p> 115 A fenti két rendszer csak online repülés esetén használható. 116 </p> 117 118 <p> 119 A program automatikusan frissíti önmagát. Elinduláskor leellenőrzi, 120 hogy van-e a telepítettnél újabb változat. Ha igen, letölti azt, majd 121 újraindítja saját magát, immár az új változatban. A frissítés 122 nemcsak a hibajavítások beszerzése miatt fontos, hanem például azért 123 is, mert a program bővülhet újabb ellenőrzésekkel vagy meglévők 124 kifinomultabbá válhatnak, és ha túl régi változatot használunk, a 125 PIREP javítók akár amiatt is elutasíthatják a járatot. 126 </p> 127 128 <h3><a name="gui">A grafikus felhasználói felület</a></h3> 129 130 <p> 131 Az alkalmazás felülete a megszokott elemekből (gombok, 132 jelölőnégyzetekből, listákból, szövegbeviteli mezőkből, stb.) épül 133 fel. A legtöbb elem rendelkezik tooltippel, amelyek e kézikönyv 134 mellett további segítséget nyújtanak a program használatához. A 135 legtöbb elem a billentyűzetről is kezelhető, ha a címkéjében lévő 136 aláhúzott betűt vagy számot az <b>Alt</b> billentyűvel együtt 137 ütjük le. 138 </p> 139 140 <p> 141 A program legtöbbször használ része a főablak, amelyet az 142 alábbiakban részletesen leírunk. Ha az ablakot minimalizáljuk vagy 143 lecsukjuk, alapértelmezésben csupán eltűnik, de maga a program 144 tovább fut. A lenti képen is látható tálcaikon segítségével az 145 ablak újra megjeleníthető. 142 146 </p> 143 147 … … 155 159 156 160 <p> 157 If you click on the tray icon when the program's window is hidden, 158 the window will be displayed. If you hover the mouse pointer over 159 the icon, the flight stage and the current rating will be 160 displayed. The tray icon has a right-button menu as well with the 161 following items: 161 Ha rákkantintuk a tálcaikonra mikor a program ablak nem látszik, 162 akkor az megjelenik. Ha az ikon fölé visszuk az egérmutatót, majd 163 várunk, a repülés aktuális fázisa és pontszáma jelenik meg. A 164 tálcaikon jobbgombos menüje az alábbi pontokat tartalmazza: 162 165 <ul> 163 <li><b> Show main window</b>: displays or hides the main window.</li>164 <li><b> Show monitor window</b>: displays or hides the monitor165 window (see below).</li>166 <li><b> Quit</b>: quit the application. A confirmation window will167 be displayed.</li>166 <li><b>Mutasd a főablakot</b>: a főablak megjelenítése vagy elrejtése.</li> 167 <li><b>Mutasd a monitor ablakot</b>: a monitor ablak (lásd lent) 168 megjelenítése vagy elrejtése.</li> 169 <li><b>Kilépés</b>: kilépés az alkalmazásból. A kilépési szándékot 170 a megjelenő ablakban meg kell erősíteni.</li> 168 171 </ul> 169 172 </p> 170 173 171 174 <p> 172 You can also quit the application by selecting the <b>File/Quit</b>173 menu item, or by pressing <b>Ctrl+Q</b>.174 </p> 175 176 <p> 177 If you start the application, when it is already running, the main178 window of the already running instance will be displayed instead of179 starting a new instance of the program.180 </p>181 182 <h2><a name="mainWindow">The Main Window</a></h2> 183 184 <p>185 The figure below depicts the main window of the application. The top186 of it contains the usual menu bar, which will be described in more187 detail later. The content area consists of several tabs the use of188 which is described below.189 </p>190 175 Az alkalmazásból a <b>Fájl/Kilépés</b> menüpont választásával vagy a 176 <b>Ctrl+K</b> billentyűkombinációval is kiléphetünk. 177 </p> 178 179 <p> 180 Ha elindítjuk a programot, de az már fut, akkor a már futó példány 181 főablaka jelenik meg ahelyett, hogy új példány indulna el. 182 </p> 183 184 <h2><a name="mainWindow">A főablak</a></h2> 185 186 <p> 187 A lenti ábra az alkalmazás főablakának a képe. A felső része a 188 megszokott menüsort tartalmazza, amelyről az alábbiakban olvasható 189 több tudnivaló. Az ablak középső része több fülből áll, amelyek 190 használatát a lentiekben részletesen leírjuk. 191 </p> 192 193 <a name="mainWindowShot"/> 191 194 <div align="center"><img src="mainWindow.png" alt="The main window"/></div> 192 195 193 196 <p> 194 The bottom of the window is a status bar. Its left side contains the 195 icon indicating the status of the connection to the simulator. Since 196 the application continuously monitors the parameters of your 197 aircraft, it needs to communicate with the simulator. The icon's 198 colour indicates the health of this communication channel. 197 Az ablak alsó része az állapotsor. Bal szélén látható a 198 szimulátorral való kapcsolat állapotát jelző ikon. Mivel a program 199 folyamatosan figyeli a repülőgép paramétereit, kommunikálnia kell a 200 szimulátorral. E kommunikációs csatorna állapotát az ikon színe jelzi. 199 201 </p> 200 202 201 203 <p> 202 If it is grey, the program is not connected. This is normal before 203 and after the flight. If it is green, the connection is alive and 204 working properly. If it is red, the connection is broken. In this 205 case a dialog window is displayed. The most likely cause for such a 206 disruption is the crash of the simulator. If this is the case, 207 restart the simulator and try to restore the flight to a state as 208 close to the one before the crash as possible. Then click 209 the <b>Reconnect</b> button, and the program will try to 210 re-establish the connection to the simulator. It preserves all data 211 of your flight, so you can continue where you left off easily. 212 </p> 213 214 <p> 215 If the reason for the failure of the connection is something else, 216 do whatever is needed to be done to restore it. Of course, it is 217 possible that the logger application itself fails, in which case 218 you, unfortunately, have to restart the flight. Do not forget to 219 notify the author if this happens. In this case, try to copy and 220 save the debug log and send it with your bug report. 221 </p> 222 223 <p> 224 If you click the <b>Cancel</b> button in the reconnection dialog, 225 the logger will be reset as if it were stopped and restarted. 226 </p> 227 228 <p> 229 To the right of the connection status icon, you can see the current 230 stage of the flight, if the monitoring has begun. Otherwise it is a 231 single dash. It is followed by the simulator time, if the program is 232 already connected to the simulator. Then comes the current flight 233 rating. 234 </p> 235 236 <p> 237 The right of the status bar is normally empty, but if there is some 238 potentially long operation going on (typically communicating with 239 the MAVA servers), information about the operation is displayed 240 here. This is accompanied by the cursor becoming that of signaling 241 a busy state and most parts of the main window becoming 242 unresponsive. 243 </p> 244 245 <h3><a name="tabFlight">The Flight Tab</a></h3> 246 247 <p> 248 The flight tab is the most important tab. It consists of a sequence of 249 pages similar to wizards found in many programs. The first several of 250 these pages guide you through the various steps of the preparations 251 for your flight, while the last pages allow you to enter some 252 information about your flight necessary for its evaluation and to 253 send the PIREP (Pilot's Report) assembled by the program to the MAVA 254 website. 255 </p> 256 257 <p> 258 Each page has a title at the top indicating the purpose of the 259 page. There is a short text below this, which describes what the 260 page contains and/or what is expected from you to do with the page. 261 Below the text you can find the main information and possibly data 262 entry areas for the page. Finally, you can find the button row at 263 the bottom. 264 </p> 265 266 <p> 267 Most of the pages contain two buttons: <b>Next</b> and 268 <b>Previous</b>. These help in navigating between the pages. In most 269 cases you can go back to previously visited pages by using 270 the <b>Previous</b> button, although you cannot edit the contents of 271 those pages once finalized by moving to the next page using 272 the <b>Next</b> button. There are a few exceptions though, as 273 detailed below. 274 </p> 275 276 <p> 277 Many of the pages also contain a <b>Cancel flight</b> 278 button. Clicking this button will allow you to cancel the flight and 279 go back to the flight selection if you have logged in to the MAVA 280 website, or the login page, after a confirmation of your intent. 281 </p> 282 283 <h4><a name="loginPage">The <i>Login</i> Page</a></h4> 284 285 <p> 286 Each flight starts with the Login page where you can enter the your 287 pilot's ID and password for the MAVA website. Both data are given 288 to you when joining Malév Virtual. The pilot's ID usually starts 289 with the letter <q>P</q> followed by three digits. 290 </p> 291 292 <p> 293 If you check <b>Remember password</b>, the password will be saved by 294 the program, so you don't have to enter it all the time. Note, 295 however, that the password is saved plainly into a configuration 296 file, so you this possibility only if your home directory can be 297 accessed only by people you trust. The pilot's ID is saved anyway. 298 </p> 299 300 <p> 301 If you are about to perform the entrance flight, check 302 <b>Entrance exam</b>. In this case you don't have to (and cannot) 303 enter the password, as that is not needed for the entrance exam. 304 </p> 305 306 <p> 307 The login to the MAVA server, and proceed to the next page, press 308 the <b>Login</b> button. 309 </p> 310 311 <p> 312 If you would like to fly without an Internet connection, use 313 the <b>Fly offline</b> button. This immediately takes you to the 314 next page, without trying to log in to the MAVA website. 315 </p> 316 317 <h4><a name="flightSelectionPage">The <i>Flight selection</i> Page</a></h4> 318 319 <img src="flightSelection.png" alt="The Flight selection page"/> 320 321 <p> 322 This page displays the list of the flight you have booked previously 323 on the MAVA website, if you have logged in properly. If you chose to 324 fly offline, the list is empty. 325 </p> 326 327 <p> 328 If you have selected a flight, you can also save it by using 329 the <b>Save flight</b> button. This is useful when planning to fly 330 offline at some later time. When preparing for that flight, you can 331 properly log in to the MAVA website, and acquire the list of your 332 booked flights. Then you can save the flight you wish to perform 333 later offline, on which occasion, you can load the saved flight. 334 </p> 335 336 <p> 337 You may need to refresh the list of flights. For example, you notice 338 that you have forgotten to book the flight you want to perform. Then 339 you can book the flight on the MAVA website, and press 340 the <b>Refresh flights</b> button to update the list. 341 </p> 342 343 <p> 344 You can also load a flight from a file by pressing the <b>Load 345 flight from file</b> button. This displays a file selection dialog 346 where you select the flight file (usually with a suffix 347 of <code>.vaflight</code>). This is mostly useful when flying 348 offline, or during the entrance exam. 349 </p> 350 351 <p> 352 Select a flight from the list, and press <b>Next</b> button to 353 proceed with that flight. 354 </p> 355 356 <h4><a name="gataSelectionPage">The <i>LHBP gate selection</i> Page</a></h4> 357 358 <img src="gateSelection.png" alt="The LHBP gate selection page"/> 359 360 <p> 361 This page is displayed after the flight selection page only if your 362 flight starts at the Budapest Ferihegy Airport and the number of the 363 gate or stand at which your aircraft is located cannot be 364 determined. 365 </p> 366 367 <p> 368 Select a number from the list presented, and press <b>Next</b>. 369 </p> 370 371 <h4><a name="connectPage">The <i>Connect to the simulator</i> Page</a></h4> 372 373 <img src="connect.png" alt="The Connect to the simulator page"/> 374 375 <p> 376 This page displays some important information about your flight, 377 such as the type and tail number of the aircraft to use, the 378 departure airport and possibly the gate. 379 </p> 380 381 <p> 382 Select the aircraft indicated and park it at the departure airport, 383 then press <b>Connect</b> to establish the connection with the 384 simulator. If the connection cannot be established, a dialog will be 385 displayed about it, and you can <b>Try again</b> the connection 386 or <b>Cancel</b> to go back to the login page. 387 </p> 388 389 <p> 390 Note, that after a successful connection, the monitoring of your 391 flight does not begin immediately, but some data can be queried by 392 the logger at this stage. 393 </p> 394 395 <h4><a name="payloadPage">The <i>Payload</i> Page</a></h4> 396 397 <img src="payload.png" alt="The Payload page"/> 398 399 <p> 400 This page displays the components of the flight's payload and the 401 calculated Zero-Fuel Weight (ZFW). You can enter here the cargo 402 weight you determined for your flight. You can also press the <b>ZFW 403 from FS</b> button, which queries the ZFW from the simulator and 404 displays the retrieved value. If the ZFW calculated from the payload 405 data differs too much from the queried one, the calculated value is 406 displayed in red. This the right time to set up the payload in the 407 simulator. If you forget about it, it will be a NO GO fault. 408 </p> 409 410 <p> 411 If you have finished with this page, press the <b>Next</b> 412 button. At this point, the <i>Help</i> tab becomes available, which 413 you can use if you have failed to set up the correct payload in the 414 simulator. See a more detailed description of it below. 415 </p> 416 417 <h4><a name="timePage">The <i>Time</i> Page</a></h4> 418 419 <img src="time.png" alt="The Time page"/> 420 421 <p> 422 This page displays the departure and arrival times of your 423 flight in UTC. Press the <b>Time from FS</b> button to query the 424 current UTC time of the simulator. To be able to simulate the real 425 lighting circumstances of the flight, the simulator's time should match 426 the time of the flight according to the schedule. Therefore you are 427 expected to set the simulator's time properly. It is recommended to 428 set it to about 15 minutes before the departure at this stage so 429 that you have enough time to set up your flight. 430 </p> 431 432 <p> 433 When you have set the time of the simulator properly, press 434 the <b>Next</b> button. 435 </p> 436 437 <h4><a name="fuelPage">The <i>Fuel</i> Page</a></h4> 438 439 <img src="fuel.png" alt="The Fuel page"/> 440 441 <p> 442 This page contains a graphical representation of the fuel tanks of 443 your aircraft. The yellowish colour represents the current level of 444 the fuel in the tank, and turquoise slider is the expected level, 445 which is also displayed numerically (in kilograms) below each graph. 446 </p> 447 448 <p> 449 You can enter the requested amount of fuel numerically, or you can 450 set it by the turquoise sliders, though this method less accurate. The 451 lever can be moved by clicking in the fuel tank's representation, 452 and you can drag it if you keep the button pressed. If your mouse 453 has a wheel, that can also be used to modify the expected level. To 454 use the wheel, keep the mouse pointer within the fuel tank's 455 graphic. Each click of the wheel increment or decrements the amount 456 by 10 kilograms. If you hold down the <b>Shift</b> key, the 457 increment will be 100, if you hold down the <b>Ctrl</b> key, the 458 increment will be 1. 459 </p> 460 461 <p> 462 When all tanks have the correct amount of fuel set, press 463 the <b>Next</b> button. This causes the pumping of the fuel to 464 start. The progress is represented by the yellowish fuel bars 465 growing or shrinking (fuel may be pumped out of a tank as 466 well). This is a relatively quick process and should finish within a 467 few seconds. 468 </p> 469 470 <h4><a name="routePage">The <i>Route</i> Page</a></h4> 471 472 <img src="route.png" alt="The Route page"/> 473 474 <p> 475 This page displays the cruise level and the flight plan route. The 476 cruise level starts out at FL240, but the route comes from the 477 booked flight. Set the cruise level to the one you have calculated 478 with, and modify the flight plan if needed. For example, if you will 479 enter some airspace that will require you to change the flight 480 level, you should add that here. 481 </p> 482 483 <p> 484 When satisfied with the information on the page, press 485 the <b>Next</b> button to advance. Note, that these data can be 486 edited later as well if you come back to this page. 487 </p> 488 489 <h4><a name="briefingPage">The <i>Briefing</i> Pages</a></h4> 490 491 <img src="briefing.png" alt="The Briefing page"/> 492 493 <p> 494 These pages display the NOTAMs and the METAR for the departure and 495 the arrival airports. You can edit the METAR if your network 496 provides a different weather, or you do not fly with real 497 weather. The METAR of the arrival airport will be updated when 498 entering the landing stage, unless you have edited it before. The 499 METARs can be edited during the whole duration of the flight. If you 500 do so, please, comment it in the <i>Comments</i> sections of 501 the <i>Flight info</i> tab. 502 </p> 503 504 <p> 505 On the second briefing page (that of the arrival airport), confirm 506 that you have read the briefing and are ready to start the flight by 507 clicking the button. This begins the monitoring of your flight with 508 the boarding stage. 509 </p> 510 511 <h4><a name="takeoffPage">The <i>Takeoff</i> Page</a></h4> 512 513 <img src="takeoff.png" alt="The Takeoff page"/> 514 515 <p> 516 On this page you have to enter the name of the departure runway, the 517 name of the Standard Instrument Departure procedure you follow after 518 takeoff and the takeoff V-speeds. While you can edit these data 519 anytime, it is recommended to do so before takeoff. 520 <p> 521 522 <p> 523 Note that if you are flying one of the Tupolev or Yak aircraft, the 524 page will look different, as speeds will have to be entered in 525 kilometres per hour. 526 </p> 527 528 <p> 529 You can proceed to the next page after takeoff, and if all data has 530 been entered, by pressing the <b>Next</b> button. 531 </p> 532 533 <h4><a name="landingPage">The <i>Landing</i> Page</a></h4> 534 535 <img src="landing.png" alt="The Landing page"/> 536 537 <p> 538 On this page you have to enter the name of the STAR and/or transition followed 539 (if you get vectors from ATC, enter <q>VECTORS</q> here), the 540 approach type (e.g. <q>ILS</q>, <q>VOR</q>, <q>VISUAL</q>, etc.), 541 the name of the landing runway, and the landing reference speed, 542 V<sub>ref</sub>. You can enter this data during the flight, or after 543 you have landed, at your discretion. Note, that if you fly one of 544 the Tupolev or Yak aircraft, the speed will have to be entered in 545 km/h. 546 </p> 547 548 <p> 549 When you have entered all data, press the <b>Next</b> button. It is 550 active only, if the flight has ended. 551 </p> 552 553 <h4><a name="finishPage">The <i>Finish</i> Page</a></h4> 554 555 <img src="finish.png" alt="The Finish page"/> 556 557 <p> 558 This is the final page of the flight wizard. It contains a summary 559 of your flight: the rating, the flight and block times, the distance 560 flown and the amount of fuel burnt. 561 </p> 562 563 <p> 564 You also have to provide a few pieces of information. You have to 565 select the type of the flight from the list provided (scheduled, 566 old-timer, VIP, charter) and whether it was an online flight or 567 not. If you arrive at the Budapest Ferihegy Airport, and are using 568 the Online Gate System, you also need to specify the number of the 569 gate or stand you have parked you aircraft at. 570 </p> 571 572 <p> 573 With all data entered, you may want it review your flight, then save 574 or send the PIREP created from it. These can be accomplished by 575 pressing one of the buttons at the bottom. A saved PIREP can be 576 loaded later and sent, if the sending fails for some reason. When a 577 PIREP is sent, it becomes available for review by the designated 578 PIREP reviewers of Malév Virtual. 579 </p> 580 581 <p> 582 You can also start a new flight using the <b>New flight</b> 583 button. If you have not saved or sent the PIREP, you will be asked 584 to confirm your intention. When starting a new flight you are taken 585 to the flight selection page, if you have logged in to the MAVA 586 website, or to the login page, if your flight has been an offline 587 flight. 588 </p> 589 590 <h3><a name="flightInfoTab">The Flight info Tab</a></h3> 591 592 <img src="flightInfoTab.png" alt="The Flight info tab"/> 593 594 <p> 595 This tab allows one to enter some additional information about the 596 flight, if necessary. 597 </p> 598 599 <p> 600 The <i>Comments</i> text area should contain any general information 601 that you would like the PIREP reviewer to know about. For example, 602 why you changed the METAR, why you lowered the gears accidentally 603 (i.e. pressed the wrong key on the keyboard), etc. 604 </p> 605 606 <p> 607 The <i>Flight defects</i> text area should contain information about 608 any problems you encountered with the plane during the flight. For 609 example an engine stopped and why (if known), that flaps could not 610 be extended or retracted, etc. 611 </p> 612 613 <p> 614 In the <i>Delay codes</i> area you can mark one or more reasons why 615 the flight was delayed, if it was. The options are self-explanatory. 616 </p> 617 618 <h3><a name="helpTab">The Help Tab</a></h3> 619 620 <img src="helpTab.png" alt="The Help tab"/> 621 622 <p> 623 This tab provides some help for calculating and setting the payload 624 weight of the aircraft. It can be used once the <i>Payload</i> 625 (i.e. the cargo weight) is finalized. To use this tab, check 626 the <b>Using help</b> checkbox. It causes the page to become 627 sensitive and filled with data. Note, that the fact of using the 628 help is logged, so the PIREP reviewers will know about it. 629 </p> 630 631 <p> 632 The most important information is after the <i>Payload:</i> label, 633 which is the payload weight of the aircraft. This value should be 634 set in the simulator as the airplane's payload weight. By pressing 635 the <b>Simulator data</b> button, the data coming from the simulator 636 can be queried and displayed. If the data is out of the tolerances, 637 it is displayed in red, otherwise in green. 638 </p> 639 640 <p> 641 The gross weight is also displayed with some maximum weights of the 642 aircraft, so it can be checked or estimated if you will remain within 643 those maximums during the flight. 644 </p> 645 646 <h3><a name="logTab">The Log Tab</a></h3> 647 648 <img src="logTab.png" alt="The Log tab"/> 649 650 <p> 651 This is the main log of your flight that will be analyzed by the 652 PIREP reviewers. Its contents is generated automatically by the 653 program, and most lines are prefixed by the simulator times the 654 information in the given line belongs to. 655 </p> 656 657 <p> 658 While the log's contents is mainly useful for PIREP reviewers, it 659 can come handy when things start to happen very fast, and you have 660 no time check each fault message passing by (if you have enabled 661 such messages at all). Later, when things calm down, you can check 662 the log to see what happened exactly, so that you know why so many 663 fault points have been awarded. For example, you may even decide to 664 abort the flight, if you think some of the faults are to 665 embarrassing :) For quick identification, the lines containing the 666 fault messages are highlighted. 667 </p> 668 669 <h3><a name="gatesTab">The Gates Tab</a></h3> 670 671 <img src="gatesTab.png" alt="The Gates tab"/> 672 673 <p> 674 This tab displays information retrieved from the MAVA Online Gate 675 System. If the program needs to retrieve data, this tab's contents 676 are refreshed automatically, but you can refresh them manually 677 anytime using the <b>Refresh data</b> button. 678 </p> 679 680 <p> 681 The left side of the tab contains the fleet information. The tail 682 number of each aircraft is listed with the plane's status, as known 683 by the Online Gate System. The two major statuses are <i>LHBP-nn</i> 684 and <i>AWAY</i>. The former indicates that the aircraft is parked at 685 the Budapest Ferihegy Airport at gate or stand <i>nn</i>, while the 686 latter one denotes that the airplane is parked at another 687 airport. Another possible status is <i>PARKED</i>, which means that 688 the airplane is parked somewhere at the Ferihegy Airport, but we 689 (or at least the Gate System) don't know where. It may happen that 690 several aircraft are parked at the same gate or stand at 691 Ferihegy. In this case the tail numbers and the statuses of those 692 airplanes are displayed in red. 693 </p> 694 695 <p> 696 The right side contains the list of the numbers of the gates and 697 parking positions. A number is black if no aircraft is positioned at 698 the corresponding gate or stand, and it is orange, if the location 699 is occupied. 700 </p> 701 702 <h3><a name="debugLog">The Debug log</a></h3> 703 704 <img src="debugLogTab.png" alt="The Debug log tab"/> 705 706 <p> 707 This tab is not visible by default, but can be displayed by 708 selecting <b>View/Show debug log</b> or by 709 pressing <b>Ctrl+D</b>. It is another kind of log, which is mainly 710 useful for debugging. If you experience some problem with the 711 program, please, include the contents of this log with your bug 712 report. It can help a low with finding a solution to the problem. 713 </p> 714 715 <h2><a name="loadingPIREPs">Loading PIREPs</a></h2> 716 717 <p> 718 Saved PIREPs can be loaded and sent by the program. This can 719 become necessary, for example, if you cannot send a PIREP due to 720 some network problem right after your flight, or when you 721 deliberately performed a flight without connecting to the Internet. 722 </p> 723 724 <p> 725 To load a PIREP select the <b>File/Load PIREP...</b> menu option or 726 press the <b>Ctrl+L</b> key. A file selection dialog appears, from 727 which you can select the PIREP to load. If you select a valid PIREP 728 file, it will be loaded and a new window will be displayed with the 729 most important data of your flight. By clicking <b>Send 730 PIREP...</b>, the PIREP will be sent (or at least an attempt will be 731 made at sending it). A dialog window will be displayed about the 732 results of the attempt. 204 Ha az szürke, a program nem áll kapcsolatban a szimulátorral. Ez 205 normális a járat teljesítése előtt és azután. Ha az ikon zöld színű, 206 a kapcsolat él és megfelelően működik. Ha az ikon piros, a kapcsolat 207 megszakadt. Ebben az esetben egy dialógus ablak jelenik meg. A 208 kapcsolat megszakadásának legvalószínúbb oka a szimulátor 209 elszállása. Ebben az esetben indítsuk azt újra és a repülést 210 állítsuk vissza, amennyira csak lehetséges, az elszállás előtt 211 állapotra. Ezután kattintsunk az <b>Újrakapcsolódás</b> gombra, és a 212 logger megpróbálja visszállítani a kapcsolatot a 213 szimulátorral. Mivel megőrzi a járat összes adatát, ott 214 folytathatjuk, ahol abbahagytuk. 215 </p> 216 217 <p> 218 Ha a kapcsolat megszakadásának más az oka, próbáljuk az okot 219 megszüntetni. Természetesen lehetséges, hogy maga a logger működik 220 hibásan, és ebben az esetben sajnos nincs más lehetőség, mint a 221 járat újrakezdése. Ebben az esetben feltétlenül értesítsük a 222 szerzőt, és az értesítésbe másoljuk be a <a href="#debugLog">debug 223 napló</a> tartalmát. 224 </p> 225 226 <p> 227 Ha a kapcsolat megszakadását jelző dialógus ablakban a <b>Mégse</b> 228 gombot nyomjuk meg, a logger alapállapotba kerül. 229 </p> 230 231 <p> 232 A kapcsolat állapotát jelző ikontól jobbra a járat aktuális 233 <a href="#flightStages">fázisa</a> olvasható, ha annak követése már 234 elkezdődött, egyébként egy gondolatjel. Ezt követi a szimulátor 235 belső ideje, ha már kapcsolódtunk hozzá, majd 236 a <a href="#flightRating">pontszám</a>. 237 </p> 238 239 <p> 240 Az állapotsor jobb oldala általában üres, de ha valamilyen 241 potenciálisan hosszú ideig tartó művelet (például a MAVA szerverével 242 való kommunikáció) van folyamatban, akkor arról itt jelenik meg 243 információ. Ennek időtartama alatt a kurzor foglalt állapotot jelez és a 244 főablak nagy része nem reagál. 245 </p> 246 247 <h3><a name="tabFlight">A Járat fül</a></h3> 248 249 <p> 250 A járat fül a legfontosabb. A sok programban megtalálható 251 varázslókhoz hasonlóan lapok sorozatából áll. E lapok nagy része a 252 a repülés előkészítésének lépésein vezet végig, míg az utolsó 253 néhányon olyan adatokat adhatunk meg, amelyek szükségesek a repülés 254 kiértékeléséhez és az összeállított PIREP-nek a MAVA szerverére való 255 elküldéséhez. 256 </p> 257 258 <p> 259 Minden lap tetején egy, a lap célját jelző cím olvasható. Ez alatt 260 egy rövid szöveg írja le, hogy mit tartalmaz a lap és/vagy mit kell 261 azon a lapon tennünk. E szöveg alatt találhatók a lényegi 262 információk és az esetleges adatbeviteli eszközök. Alul, jobb 263 oldalon pedig a gombsor látható. 264 </p> 265 266 <p> 267 A legötbb lap két gombot tartalmaz: <b>Előre</b> 268 és <b>Vissza</b>. Ezekkel lehet mozogni a lapok között. A legtöbb 269 esetben a <b>Vissza</b> gombbal visszamehetünk a korábban már látott 270 lapokhoz, bár azok egy részének a tartalma nem módosítható miután 271 az <b>Előre</b> gombbal már továbbléptünk róluk. Ez alól van néhány 272 kivétel, mint azt az alábbiakban részletezzük. 273 </p> 274 275 <p> 276 Sok lap tartalmaz még egy <b>Járat megszakítása</b> feliratú gombot 277 is. Erre kattintva az aktuális járat megszakítható és ha ebbéli 278 szándékunkat megerősítettük, visszakerülünk 279 a <a href="#flightSelectionPage">járatválasztás</a> oldalra, ha 280 korábban bejelentkeztünk a MAVA szerverére, vagy a bejelentkezés 281 oldalra egyébként. 282 </p> 283 284 <h4><a name="loginPage">A <i>Bejelentkezés</i> oldal</a></h4> 285 286 <p> 287 A program a Bejelentkezés oldallal indul (lásd a fenti 288 <a href="#mainWindowShot">képet</a>), ahol megadhatjuk a pilóta 289 azonosítónkat és a MAVA honlapján is használható 290 jelszavunkat. Mindkét adatot a rendelkezésünkre bocsájtját a Malév 291 Virtualhoz való belépéskor. A pilóta azonosító rendszerint <q>P</q> 292 betűvel kezdődik, amit három számjegy követ. 293 </p> 294 295 <p> 296 Ha kijelöljök az <b>Emlékezz a jelszóra</b> jelölőnégyzetet, a 297 jelszót elmenti a program, így nem kell azt mindig beírnunk. Fontos 298 figyelembe venni, hogy a jelszót olvasható formában menti el a 299 program a konfigurációs fájlba, így csak akkor használjuk ezt a 300 lehetőséget, ha a könyvtárunkhoz csak megbízható emberek férnek 301 hozzá. A pilóta azonosítót mindenképpen elmenti a program. 302 </p> 303 304 <p> 305 Ha az ellenőrző repülést szeretnénk elvégezni, jelöljük be az 306 <b>Ellenőrző repülés</b> jelölőnégyzetet. Ebben az esetben a jelszót 307 nem is kell, és nem is adhatjuk meg, mivel az ellenőrző repüléshez 308 arra nincs szükség. 309 </p> 310 311 <p> 312 A MAVA szerverére való bejelentkezéshez és a következő lap 313 eléréséhez nyomjuk meg a <b>Bejelentkezés</b> gombot. 314 </p> 315 316 <p> 317 Ha Internet kapcsolat nélkül szeretnénk repülni, használjuk 318 az <b>Offline repülés</b> gombot. Ezzel egyből a következő lapra 319 kerülünk anélkül, hogy a program megpróbálni belépni a MAVA 320 szerverére. 321 </p> 322 323 <h4><a name="flightSelectionPage">A <i>Járatválasztás</i> oldal</a></h4> 324 325 <img src="flightSelection.png" alt="A járatválasztás oldal"/> 326 327 <p> 328 Ezen az oldalon a korábban a MAVA honlapján foglalt járatok listáját 329 találjuk, amenyiben 330 sikeresen <a href="#loginPage">bejelentkeztünk</a>. Ha offline 331 repülést választottunk, a lista üres. 332 </p> 333 334 <p> 335 Ha a listából kijelölünk egy járatot, akkor azt a <b>Járat 336 mentése</b> gombbal elmenthetjük. Ez akkor lehet hasznos, ha egy 337 későbbi időpontban, offline szeretnénk repülni. A repülés 338 előkészítése során a loggerrel bejelentkezhetünk a MAVA szerverére 339 és lekérhetjük a foglalt járatok listáját. Ezután a később offline 340 végrehajtani kívánt járatot elmenthetjük, majd a tényleges 341 végrehajtáskor visszatölthetjük. 342 </p> 343 344 <p> 345 Szükség lehet a járatlista frissítésére. Például, elképzelhető, hogy 346 elfelejtettük lefoglalni a teljesíteni kívánt járatot. Ekkor a 347 foglalást megtehetjük a MAVA honlapján, majd a <b>Járatlista 348 frissítése</b> gombra kattintva frissíthetjük a listát. 349 </p> 350 351 <p> 352 A <b>Járat betöltése fájlból</b> gombra kattintva egy járatot 353 tölthetünk be. Ekkor egy fájlválasztó dialógus ablak jelenik meg, 354 ahol kiválaszthatjuk a betölteni kivánt járat fájlt (amelynek 355 kiterjesztése általában <code>.vaflight</code>). Ez leginkább 356 offline vagy ellenőrző repüléskor hasznos. 357 </p> 358 359 <p> 360 Válasszunk egy járatot a listából, majd nyomjuk meg az <b>Előre</b> 361 gombot a kiválasztott járat teljesítésének elkezdéséhez. 362 </p> 363 364 <h4><a name="gataSelectionPage">Az <i>LHBP kapuválasztás</i> oldal</a></h4> 365 366 <img src="gateSelection.png" alt="Az LHBP kapuválasztás oldal"/> 367 368 <p> 369 Ez az oldal csak akkor jelenik meg, ha a járat a budapesti 370 ferihegyi repülőtérről indul és nem lehet eldönteni, hogy annak 371 melyik kapujáról vagy állóhelyéről. 372 </p> 373 374 <p> 375 Válasszuk ki a megfelelő számot a listából, majd nyomjuk meg 376 az <b>Előre</b> gombot. 377 </p> 378 379 <h4><a name="connectPage">A <i>Kapcsolódás a szimulátorhoz</i> oldal</a></h4> 380 381 <img src="connect.png" alt="A Kapcsolódás a szimulátorhoz oldal"/> 382 383 <p> 384 Ez az oldal a járat néhány fontos adatát tartalmazza, mint a 385 használandó repülőgép típusát és lajstromjelét, az induló 386 repülőteret és esetleg a kapu vagy állóhely számát. 387 </p> 388 389 <p> 390 A szimulátorban válasszuk ki a jelzett repülőgépet és parkoljuk le 391 az induló repülőtéren, majd a loggerben nyomjuk meg 392 a <b>Kapcsolódás</b> gombot a szimulátorral való kapcsolat 393 kiépítéséhez. Ha az nem sikerül, erről egy dialógus ablakban 394 tájékoztat a program, amelynek segítéségvle a hiba elhárítása 395 után a <b>Próbáld újra</b> gombbal a kapcsolat létrehozására újabb 396 kísérlet tehető, míg a <b>Mégse</b> gombbal visszamehetünk a 397 járatválasztó vagy a bejelentkező oldalra. 398 </p> 399 400 <p> 401 A kapcsolat sikeres létrehozása után a járat követése még nem 402 kezdődik el azonnal, de a logger már ekkor is lekérdezhet bizonyos 403 adatokat. 404 </p> 405 406 <h4><a name="payloadPage">A <i>Terhelés</i> oldal</a></h4> 407 408 <img src="payload.png" alt="A Terhelés oldal"/> 409 410 <p> 411 Ezen az oldalon a járattal szállított hasznos teher összetevőit 412 láthatjuk valamint a kiszámított Zero-Fuel Weight (ZFW) értékét. Itt 413 adhatjuk meg a teherszállítmány tömegét. A <b>ZFW a 414 szimulátorból</b> gomb megnyomásának hatására a program a 415 szimulátorból lekérdezi a ZFW értékét és megjeleníti azt. Ha az 416 túlzottan eltér a számított értéktől, akkor ez utóbbi piros színnel 417 jelenik meg. Állítsuk be a szimulátorban a hasznos terhet. Ha ezt 418 elfelejtjük, abból NO GO hiba lesz. 419 </p> 420 421 <p> 422 Ha végeztünk az oldal kitöltésével, nyomjuk meg az <b>Előre</b> 423 gombot. Ekkor a <a href="#helpTab"><i>Segítség</i></a> fül használhatóvá 424 válik, ls igénybe is vehetjük, ha a szimulátorban nem sikerült 425 megfelelően beállítani a hasznos terhet. A fül részletesebb leírását 426 lásd az <a href="#helpTab">alábbiakban</a>. 427 </p> 428 429 <h4><a name="timePage">A <i>Menetrend</i> oldal</a></h4> 430 431 <img src="time.png" alt="A Menetrend oldal"/> 432 433 <p> 434 Ez az oldal tartalmazza a járat indulási és érkezési idejét 435 UTC-ben. Az <b>Idő a szimulátorból</b> gomb megnyomásának hatására a 436 program lekérdezi a szimulátor aktuális idejét. A járat 437 valós fényviszonyainak megjelenítése érdekében a szimulátor idejének 438 meg kell egyeznie a járatéval. Javasolt az időt az indulási idő 439 előtt 15 perccel korábbra állítani, hogy legyen elég időnk a repülés 440 előkészítésére. 441 </p> 442 443 <p> 444 Ha a szimulátorban beállítottuk a megfelelő időt, nyomjuk meg az 445 <b>Előre</b> gombot. 446 </p> 447 448 <h4><a name="fuelPage">Az <i>Üzemanyag</i> oldal</a></h4> 449 450 <img src="fuel.png" alt="Az Üzemanyag oldal"/> 451 452 <p> 453 Ezen az oldalon a repülőgép üzemanyagtartályainak grafikus képét 454 láthatjuk. A sárgás szín az egyes tartályok aktuális 455 üzemanyagszintjét jelzi, a zöldeskék csúszka pedig a kívánt szintet, 456 amelyet az egyes ábrák alatt számmal (kilogrammban) is láthatunk. 457 </p> 458 459 <p> 460 A kívánt mennyiséget megadhatjuk számmal, vagy beállíthatjuk a 461 zöldeskék csúszkákkal is, bár ez a módszer kevésbé pontos. A 462 csúszkát mozgathatjuk a tartályt jelképező ábrába való kattintással, 463 vagy húzhatjuk is, ha az egér gombját lenyomva tartjuk. Ha az egér 464 rendelkezik görgővel, azzal is módosíthatjuk a kívánt mennyiséget, 465 ha az egérmutatót az ábrán tartjuk. A görgő minden fokozata 10 466 kilogrammal növeli vagy csökkenti a mennyiséget. Ha görgetés közben 467 lenyomva tartjuk a <b>Shift</b> gombot, a változás 100, ha pedig 468 a <b>Ctrl</b> gombot tartjuk lenyomva, a változás 1 kg. 469 </p> 470 471 <p> 472 Ha beállítottuk az összes tartályt, nyomjuk meg az <b>Előre</b> 473 gombot. Ekkor elkezdődik az üzemanyag szivattyúzása. Ennek 474 folyamatát a sárgás oszlopok magasságának növekedése vagy csökkenése 475 jelzi (elképzelhető, hogy egyes tartályokból ki kell szivattyúzni az 476 üzemanyagot). A pumpálás viszonylag rövid ideig, néhány másodpercig tart. 477 </p> 478 479 <h4><a name="routePage">Az <i>Útvonal</i> oldal</a></h4> 480 481 <img src="route.png" alt="Az Útvonal oldal"/> 482 483 <p> 484 Ezen az oldalon az utazószintet és az útvonaltervet láthatjuk és 485 szerkeszthetjük. Az utazószint kezdeti értéke FL240, de az útvonalat 486 a foglalt járatból veszi a program. Állítsuk be a szintet a 487 tervezettre, és szükség esetén módosítsuk az útvonalat. Ha például 488 egyes légterekbe belépve szükség lehet az utazószint módosítására, 489 azt adjuk meg itt. 490 </p> 491 492 <p> 493 Ha megtettük a szükséges módosításokat, nyomjuk meg az <b>Előre</b> 494 gombot a továbblépéshez. Ha később visszatérünk erre az oldalra, az 495 adatokat szerkeszthetjük. 496 </p> 497 498 <h4><a name="briefingPage">Az <i>Eligazítás</i> oldalak</a></h4> 499 500 <img src="briefing.png" alt="Az Eligazítás oldalak"/> 501 502 <p> 503 Ezen a két oldalon az induló illetve az érkező repülőtér NOTAM-jait 504 és METAR-ját olvashatjuk. A METAR-t szerkeszthetjük ha a hálózatról 505 más időjárást kapunk, vagy nem a valós időjárási viszonyok mellett 506 repülünk. Az érkező repülőtér METAR-ját a program frissíti a 507 leszállási fázisba való belépéskor, hacsak előtt nem szerkesztettük 508 azt. A METAR-ok a repülés teljes időtartama alatt szerkeszthetők. Ha 509 azonban így teszünk, annak okát a <a href="#flightInfoTab"><i>Járat 510 info</i></a> fül <i>Megjegyzések</i> rovatában jelezzük. 511 </p> 512 513 <p> 514 A második (az érkezési repülőtérhez tartozó) eligazítási oldalon 515 erősítsük meg, hogy készen állunk a repülésre a megfelelő gomb 516 megnyomásával. Ezzel elkezdődik a járat teljesítésének követése a 517 beszállás fázissal. 518 </p> 519 520 <h4><a name="takeoffPage">A <i>Felszállás</i> oldal</a></h4> 521 522 <img src="takeoff.png" alt="A Felszállás oldal"/> 523 524 <p> 525 Ezen az oldalon kell beírni a felszállásra használt futópálya 526 számát, az alkalmazott szabványos műszeres indulási eljárást, 527 valamint a felszállási sebességeket. Noha bármikor szerkeszthetjük 528 ezeket az adatokat, javasolt azokat a felszállás előtt beírni. 529 <p> 530 531 <p> 532 Ha valamelyik Tupoljev vagy Jak típussal repülünk, a 533 sebességeket kilométer per órában kell megadni. 534 </p> 535 536 <p> 537 A következő oldalra felszállás után az <b>Előre</b> gomb 538 megnyomásával léphetünk tovább, ha minden adatot beírtunk. 539 </p> 540 541 <h4><a name="landingPage">A <i>Leszállás</i> oldal</a></h4> 542 543 <img src="landing.png" alt="A Leszállás oldal"/> 544 545 <p> 546 Ezen az oldalon a tervbe vett szabványos érkezési és/vagy bevezetési 547 eljárás nevét, a megközelítés típusát 548 (pl. <q>ILS</q>, <q>VOR</q>, <q>VISUAL</q>, stb.) és a 549 köszöbátlépési sebességet (V<sub>ref</sub>) kell megadni. Az 550 eljárások esetén mindig a tervezettet adjuk meg, és ha például az 551 irányítástól eltérőt, netán vektorokat kaptunk, azt a megjegyzésben 552 tüntessük fel. Az adatokat repülés közben vagy akár leszállás után 553 is megadhatjuk. Ha Tupoljev vagy Jak típussal repülönk, a sebességet 554 km/órában kell megadni. 555 </p> 556 557 <p> 558 Ha minden adatot megadtunk, nyomjuk meg az <b>Előre</b> gombot. Ez 559 csak akkor használható, ha a járat teljesítése véget ért. 560 </p> 561 562 <h4><a name="finishPage">A <i>Lezárás</i> oldal</a></h4> 563 564 <img src="finish.png" alt="A Lezárás oldal"/> 565 566 <p> 567 Ez a járat varázsló utolsó oldala. Tartalmazza a járat 568 összesítgését: a pontszámot, a repült és blokk időt, a repült távot 569 és az eltüzelt üzemanyag mennyiségét. 570 </p> 571 572 <p> 573 Emellett néhány adatot is meg kell adnunk. Ki kell választani a 574 járat típusát (menetrendszerint, old-timer, VIP vagy charter), és 575 hogy online repülés volt-e. Ha a ferihegy repülőtérre érkezünk, ki 576 kell választani annak a kapunak vagy állóhelynek a számát, ahol a 577 repülőgépet leparkoltuk. 578 </p> 579 580 <p> 581 Ha minden adatot megadtunk, ellenőrizhetjük a korábbi oldalakon vagy 582 más füleken megadottakat, majd elmenthetjük vagy elküldhetjük az 583 elkészített PIREP-et az alul lévő, erre a célre szolgáló két gomb 584 valamelyikének a megnyomásával. Az elmentett PIREP-et később 585 betölthetjük, és megpróbálhatjuk elküldeni, hogy korábban az nem 586 sikerült. Ha a PIREP-et sikeresen elküldjük, az a Malév Virtual 587 kijelölt PIREP javítói számára értékelhetővé válik. 588 </p> 589 590 <p> 591 Az <b>Új járat...</b> gomb megnyomásával egy új járat teljesítését 592 kezdhetjük el. Ha még nem mentettük el és nem is küldtük el a 593 PIREP-et, az járat elkezdésének megerősítését kéri a logger. Új 594 járat kezdésekor a <a href="#flightSelectionPage">járatválasztás 595 oldalra</a> kerülünk, ha korábban sikeresen bejelentkeztünk a MAVA 596 szerverére, egyébként pedig a <a href="#loginPage">bejelentkezés 597 oldalra</a>. 598 </p> 599 600 <h3><a name="flightInfoTab">A Járat info fül</a></h3> 601 602 <img src="flightInfoTab.png" alt="A Járat info fül"/> 603 604 <p> 605 Ezen az oldalon további információt adhatunk a járattal 606 kapcsolatban, ha szükséges. 607 </p> 608 609 <p> 610 A <i>Megjegyzések</i> szövegmezőbe olyan információt írhatunk be, 611 amit szeretnénk a PIREP javító tudomására hozni. Például, hogy miért 612 változtattuk meg METAR-t, miért engedtük ki véletlenül a futóművet 613 (rossz gombot nyomtunk meg a billentyűzeten), stb. 614 </p> 615 616 <p> 617 A <i>Hibajelenségek</i> szövegmező a repülőgéppel kapcsolatban 618 tapasztalt hibák leírását tartalmazhatja. Például, hogy leállt az 619 egyik hajtómű, és (ha ismert) miért, hogy a fékszárnyakat nem 620 sikerült kiengedni vagy visszahúzni, stb. 621 </p> 622 623 <p> 624 A <i>Késés kódok</i> részben kijelölhetjük a késés okát vagy okait, 625 ha volt ilyen. 626 </p> 627 628 <h3><a name="helpTab">A Segítség fül</a></h3> 629 630 <img src="helpTab.png" alt="A Segítség fül"/> 631 632 <p> 633 Ez a fül segít a repülőgép hasznos terhének kiszámításában. Azután 634 használható, hogy a <a href="#payloadPage"><i>Terhelés</i></a> 635 lapot, pontosabban ott a teherszállítmány tömegét véglegesítettük. A 636 segítség igénybe vételéhez jelöljük ki a <b>Használom a 637 segítséget</b> négyzetet. Ekkor a fülön látható adatok kitöltésre 638 kerülnek és a szimulátorból is letölthetjük az adatokat. A segítség 639 igénybevételének ténye bekerül a 640 repülési <a href="#logTab">naplóba</a>, így a PIREP javítója tudni 641 fog róla. 642 </p> 643 644 <p> 645 A legfontosabb információ a <i>Hasznos teher:</i> címke után 646 olvasható, ugyanis ezt kell a szimulátorban beállítani mint a 647 repülőgép hasznos terhét. A <b>Szimulátor adatok</b> gomb 648 megnyomására a program lekérdezi és megjeleníti a szimulátorból 649 kilvasott adatokat. Ha azok a megengedettnél nagyobb mértékben 650 térnek el a kiszámított adatoktól, piros színnel, egyébként zölden 651 jelennek meg. 652 </p> 653 654 <p> 655 A teljes tömeget és bizonyos maximális tömeget szintén megjelenít a 656 program, így hozzávetőlegesen azt is ellenőrizhetjük, hogy a 657 maximumokat nem fogjuk-e túllépni a repülés során. 658 </p> 659 660 <h3><a name="logTab">A Napló fül</a></h3> 661 662 <img src="logTab.png" alt="A Napló fül"/> 663 664 <p> 665 Ez a repülési napló, amit a PIREP javítók elemezni fognak. A 666 tartalmát a program automatikusan állítja elő, és a legtöbb sor 667 elején az a szimulátorbeli időpont olvasható, amelyhez a sorban 668 olvasható információ tartozik. 669 </p> 670 671 <p> 672 Bár a napló tartalma elsősorban a PIREP javítók számára szükséges, 673 jól jöhet akkor is, ha a dolgok hirtelen nagyon gyorsan kezdenek 674 zajlani, és nem tudjuk követni az összes hibaüzenetet (ha egyáltalán 675 engedélyeztük azokat). Később, ha a helyzet normalizálódott, 676 megnézhetjük a naplót, hogy pontosan mi is történt, miért kaptunk 677 annyi hibapontot. Például úgy is dönthetünk, hogy abbahagyjuk a 678 repülést, ha úgy gondoljuk, hogy egyes hibák túl kínosak :) A gyors 679 felismerhetőség érdekében a hibaüzeneteket tartalmazó sorokat 680 kiemeli a program. 681 </p> 682 683 <h3><a name="gatesTab">A Kapuk fül</a></h3> 684 685 <img src="gatesTab.png" alt="A Kapuk fül"/> 686 687 <p> 688 Ez a fül a MAVA <a href="#onlineGateSystem">online kapukezelő 689 rendszerétől</a> lekérdezett adatokat jeleníti meg. Amikor a 690 programnak szüksége van ezekre az adatokra, e fül adatait is 691 frissíti magától, de kézzel is kérhetünk frissítést az <b>Adatok 692 frissítése</b> gomb megnyomásával. 693 </p> 694 695 <p> 696 A bal oldalon a flotta állapotát láthatjuk. A lista az egyes repülőgépek 697 lajstromjelét és állapotát tartalmazza, legalábbis amit erről a 698 kapukezelő rendszer adatbázisa tárol. A két legfontosabb állapot 699 az <i>LHBP-nn</i> és a <i>TÁVOL</i>. Az előbbi ezt jelzi, hogy a 700 repülőgép a budapesti ferihegyi repülőtéren az <i>nn</i> számú 701 kapunál vagy állóhelyen parkol, míg az utóbbi arra utal, hogy a 702 repülőgép egy másik repülőtéren tartózkodik. Másik lehetséges 703 állapot a <i>PARKOL</i>, ami azt jelenti, hogy a repülőgép valahogy 704 a ferihegyi repülőtéren áll, de nem tudjuk (vagy legalábbis a 705 kapukezelő rendszer nem tudja), hol. Az is előfordulhat, hogy több 706 repülőgép parkol ugyanott Ferihegyen. Ebben az esetben ezek 707 lajstromjele és állapota pirossal szerepel. 708 </p> 709 710 <p> 711 Jobb oldalt a kapuk és állóhelyek száma látható. A szám fekete, ha 712 az annak megfelelő helyen nem áll repülőgép, egyébként narancssárga. 713 </p> 714 715 <h3><a name="debugLog">A Debug napló</a></h3> 716 717 <img src="debugLogTab.png" alt="A Debug napló fül"/> 718 719 <p> 720 Ez a fül alapértelmezésben nem látható, de a <b>Nézet/Mutasd a 721 debug naplót</b> menüpont kiválasztásával vagy a <b>Ctrl+D</b> 722 billentyűkombináció leütésével megjeleníthető. Ez egy másik fajta 723 napló, ami hibakereséshez lehet hasznos. Ha valamilyen problémát 724 tapasztalunk a program működésével kapcsolatban, e napló tartalmát 725 is mellékeljük a hibajelentéshez. Sokban segíthet a megoldás 726 megtalálásában. 727 </p> 728 729 <h2><a name="loadingPIREPs">PIREP-ek betöltése</a></h2> 730 731 <p> 732 Az elmentett PIREP-eket a programmal visszatölthetjük és 733 elküldhetjük. Erre akkor lehet szükség, ha például egy járat 734 teljesítése után közvetlenül nem tudjuk elküldeni a PIREP-et 735 valamilyen hálózati probléma miatt, vagy ha szándékosan Internat 736 kapcsolat nélkül repültük a járatot. 737 </p> 738 739 <p> 740 PIREP betöltséhez válasszuk ki a <b>Fájl/PIREP betöltése...</b> 741 menüpontot vagy nyomjuk meg a <b>Ctrl+T</b> 742 billentyűkombinációt. Egy fájlválasztó ablak jelenik meg, amelyben 743 kiválaszthatjuk a betöltendő PIREP-et. A kiválasztás után a PUJREP 744 betöltődik, és egy másik ablak jelenik meg a járat legfontosabb 745 adataival. A <b>PIREP elküldése...</b> gomb megnyomására a PIREP-et 746 a program megpróbálja elküldeni, és ennek eredményéről egy dialógus 747 ablakban tájékoztat minket. 733 748 </p> 734 749 735 750 <div align="center"> 736 <img src="pirepLoaded.png" alt=" The loaded PIREP window"/>751 <img src="pirepLoaded.png" alt="A betöltött PIREP ablaka"/> 737 752 </div> 738 753 739 754 <p> 740 You may also want to view a saved PIREP, for example, if it is a 741 PIREP about an entrance exam flight. To do so, click the <b>View 742 PIREP...</b> button. This displays the PIREP viewer window, which 743 groups the data into three tabs. The <i>Data</i> tab contains the 744 itemized data of the flight. The <i>Comments & defects</i> tab 745 displays the comments and or flight defects entered by the 746 user. The <i>Log</i> tab contains the flight log. 755 Előfordulhat, hogy egy elmentett PIREP-et alaposabban is meg 756 szeretnénk nézni, például ha az egy ellenőrző repülésről 757 készült. Ehhez nyomjuk meg a <b>PIREP megtekintése...</b> 758 gombot. Ennek hatására megjleneik a PIREP megtekintő ablak, amely az 759 adatokat három fül alá csoportosítja. Az <i>Adatok</i> fül a 760 járattal kapcsolatos adatokat tartalmazza. A <i>Megjegyzések és 761 hibák</i> fül a pilóta esetleges megjegyzéseit és hibajelenségekről 762 szóló beszámolóit tartalmazza. A <i>Napló</i> fülön pedig a repülési 763 napló olvasható. 764 </p> 747 765 748 766 <div align="center"> 749 <img src="pirepViewer.png" alt=" The PIREP Viewer"/>767 <img src="pirepViewer.png" alt="PIREP megtekintő ablak"/> 750 768 </div> 751 769 752 <h2><a name="checklistEditor">Editing checklists</a></h2> 753 754 <img src="checklistEditor.png" alt="The Checklist Editor"/> 755 756 <p> 757 The checklists are lists of audio files. When checklist playback is 758 enabled (see the description of the <i>Preferences</i> window below), and 759 there is a checklist for the type of the aircraft used for the 760 flight, the files constituting the checklist can be played 761 one-by-one by pressing the checklist hotkey repeatedly. 762 </p> 763 764 <p> 765 The checklist editor dialog box allows for editing the checklist. It 766 can be displayed by selecting <b>Tools/Checklist Editor...</b> or 767 pressing <b>Ctrl+C</b>. The top of the window contains an aircraft 768 type selector. 769 </p> 770 771 <p> 772 The files making up the checklist for the currently selected flight 773 are displayed on the right. You can move a file up or down by 774 dragging it with the mouse. You can also select one or more files 775 from the list. Then you can remove them with the <b>Remove</b> 776 button, or move them up or down by pressing <b>Move up</b> 777 and <b>Move down</b>. 778 </p> 779 780 <p> 781 To add new files to the checklist, select them in the file selector 782 on the left, and press <b>Add to checklist</b>. The file(s) will be 783 appended to the end of the checklist. 784 </p> 785 786 <p> 787 Note, that any changes you make are effective only if you press 788 the <b>OK</b> button when having finished the modifications. If the 789 flight has already started, no changes made to the corresponding 790 checklist have any effect during the flight (i.e. you will still use 791 the old checklist, or no checklist if there was none). 792 </p> 793 794 <h2><a name="prefs">The Preferences Window</a></h2> 795 796 </p> 797 The Preferences window can be displayed by 798 selecting <b>Tools/Preferences</b> or by 799 pressing <b>Ctrl+P</b>. Here you can set options that you usually 800 don't have to change for every flight. This window also consists of 801 tabs grouping the options logically. 802 </p> 803 804 <h3><a name="prefsGeneral">The <i>General</i> Tab<a></h3> 805 806 <img src="prefsGeneral.png" alt="The General Tab of Preferences"/> 807 808 <p> 809 These are some general settings for various parts of the 810 program. The <i>GUI</i> frame contains options regarding the 811 behaviour of the graphical user interface. The <i>Language</i> combo 812 box can be used to selected what language the program should 813 use. Currently English and Hungarian are supported. The value 814 of <i>system default</i> means that the operating system's default 815 language is used if it is one of the supported ones or English 816 otherwise. Note, that the program must be restarted for the change 817 to take effect if you modify this setting. If the <b>Hide main window 818 when minimized</b> checkbox is checked, and you minimize the window, 819 it will actually disappear completely (i.e. not appear among the 820 other minimized windows). You can make it appear by using the tray 821 icon. 822 </p> 823 824 <p> 825 The <i>MAVA Online Systems</i> frame contains settings related to 826 the online systems of MAVA, the gate and the ACARS systems mentioned 827 above. It is recommended to enabled these for normal operations. 828 </p> 829 830 <p> 831 The <i>Simulator</i> frame contains settings for how the program 832 interacts with the simulator. Most options are self-explanatory, but 833 the ones related to smoothing requires some discussion. Flight 834 Simulator is known to produce wind speed changes that are not 835 entirely realistic and can result in the simulated aircraft 836 experiencing some very high indicated airspeeds, which in turn can 837 also cause the autopilot to suddenly increase the climb rate to 838 counter the high speeds. Since this phenomenon is difficult to 839 protect oneself against without buying extra products, like FSUIPC, 840 the logger provides the possibility to average the IAS and/or the VS 841 over a few seconds so that spikes in these values are 842 smoothed. The <b>Enable the smoothing of IAS/VS over N sec.</b> 843 options allow controlling this feature. The number of seconds may 844 need experimenting with, but note that every change for which you 845 press the <b>OK</b> button is taken into account immediately. 846 </p> 847 848 <h3><a name="prefsMessages">The <i>Messages</i> Tab</a></h3> 770 <h2><a name="checklistEditor">Ellenőrzőlisták szerkeszése</a></h2> 771 772 <img src="checklistEditor.png" alt="Ellenőrzőlista szerkesztő"/> 773 774 <p> 775 Egy ellenőrzőlista tulajdonképpen hangfájlok listája. Ha az 776 ellenőrzőlisták lejátszását engedélyeztük (lásd lent a <i>Beállítások</i> 777 ablak <a href="#prefsSounds">leírását</a>), és az hárat 778 teljesítéséhez használt repülőgéphez tartozik ellenőrzőlista, akkor 779 a megfelelő gyorsbillentyű ismételt leütésével a listát alkotó 780 fájlok egyenként lejátszhatók. 781 </p> 782 783 <p> 784 Az ellenőrzőlista szerkesztő ablak az <b>Eszközök/Ellenőrzőlista 785 szerkesztő...</b> menüpont kiválasztásával, vagy a <b>Ctrl+E</b> 786 billentyűkombinációval jeleníthető meg. Az ablak felső részén 787 kiválaszthatjuk azt a repülőgép típust, amelynek az 788 ellenőrzőlistáját szerkeszteni óhajtjuk. 789 </p> 790 791 <p> 792 Az ablak jobb oldalán látható azoknak a fájloknak a listája, amelyek 793 az ellenőrzőlistát alkotják. Az egérrel fel-le húzhatjuk a fájlokat 794 a listában. Emellett a listából kijelölhetünk egy vagy több fájlt, 795 amelyeket aztán a <b>Törlés</b> gombbal törölhetünk, a <b>Mozgatás 796 felfelé</b> és a <b>Mozgatás lefelé</b> gombbal pedig fel és le 797 mozgathatunk. 798 </p> 799 800 <p> 801 Az ellenőrzőlistához úgy adhatunk hozzá további fájlokat, hogy a bal 802 oldali fájlválasztóban kijelöljük azokat, majd megnyomjuk 803 a <b>Listához hozzáadás</b> gombot. A kijelölt fájl(ok) a lista 804 végére kerül(nek). 805 </p> 806 807 <p> 808 A változtatásokat csak akkor jegyzi meg a program, ha azok 809 végeztével megnyomjuk az <b>OK</b> gombot. Ha azonban a járat 810 teljesítése már elkezdődött, az ellenőrzőlista változtatása a 811 folyamatban lévő repülés során nem tapasztalható (azaz a régi 812 ellenőrzőlistát hallhatjuk, vagy egyáltalán nem kapunk 813 ellenőrzőlistát, ha a járat megkezdésekor nem volt olyan). 814 </p> 815 816 <h2><a name="prefs">A Beállítások ablak</a></h2> 817 818 </p> 819 A Beálltások ablakot az <b>Eszközök/Beállítások</b> menüpont 820 kiválasztásával vagy a <b>Ctrl+B</b> billentyűkombináció 821 alkalmazásával érhetjük el. Itt olyan paramétereket állíthatunk be, 822 amelyeket általában nem kell minden egyes járathoz külön 823 módosítani. Az ablakban több fül található a paraméterek logikus 824 csoportosítása céljából. 825 </p> 826 827 <h3><a name="prefsGeneral">Az <i>Általános</i> fül<a></h3> 828 829 <img src="prefsGeneral.png" alt="A Beállítások ablak Általános füle"/> 830 831 <p> 832 Itt néhány általános beállítás található, amelyek a program 833 különböző részeinek a működését befolyásolják. A <i>Grafikus 834 felület</i> keretben a program grafikus felületének viselkedésére 835 vonatkozó opciók találhatók. A <i>Nyelv</i> listában választhatjuk 836 ki, hogy milyen nyelvet használjon a program. Jelenleg a magyar és 837 az angol nyelvet támogatjuk. Az <i>alapértelmezett</i> lehetőség azt 838 jelenti, hogy ha az operációs rendszer nyelve valamelyik támogatott 839 nyelv, akkor a program is azon a nyelven fut, egyébként pedig 840 angolul. Ha ezt a beállítást megváltoztatjuk, a programot újra kell 841 indítani, hogy érvényre is jusson. Ha az <b>A főablak eltüntetése 842 minimalizálásakor</b> jelölőnégyzetet kijelöljük, akkor a főablak 843 minimalizálásakor az teljesen eltűnik (nem jelenik meg a többi 844 minimalizált ablak között). Az ablak a tálcaikon használatával 845 jeleníthető meg újra. Ha a <b>Kilépés az ablakzáró gomb 846 megnyomásakor</b> jelölönégyzet ki van jelölve, a program az 847 ablakzáró gomb megnyomásának hatására megjeleníti a kilépési szándék 848 megerősítésére szolgáló ablakot, és a jóváhagyás után 849 kilép. Egyébként a főablak csak eltűnik, és a tálcaikon segítségével 850 újra megjeleníthető. 851 </p> 852 853 <p> 854 A <i>MAVA inline rendszerek</i> keretben a MAVA fent leírt online 855 rendszereit, a <a href="#onlineGateSystem">kapukezelő</a> és az 856 <a href="#onlineACARSSystem">ACARS</a> rendszert engedélyezhetjük vagy 857 tilthatjuk le. Javasolt ezek engedélyezése. 858 </p> 859 860 <p> 861 A <i>Szimulátor</i> keretben található azok a beállítások, amelyek 862 befolyásoljak, hogy a program hogyan működik együtt a 863 szimulátorral. A legtöbb beállítás magától értetődő, de az 864 átlagolással kapcsolatosak némi magyarázatra szorulhatnak. A Flight 865 Simulator egyik jellegzetessége, hogy néha nagyon hirtelen, nem 866 egészen valószerű változásokat produkál a szélmozgásban. Ez azt 867 eredményezi, hogy a szimulált repülőgép nagyon magas sebességet 868 érzékel, amelynek hatására a robotpilóta adott esetben például 869 jelentősen megnöveli az emelkedés sebességét, hogy ellensúlyozza a 870 sebességnövekedést, vagy más hibás működést tapasztalunk. Mivel ezen 871 jelenségek ellen nehéz védekezni különböző fizetős termékek, mint 872 például az FSUIPC megvásárlása nélkül, a logger lehetőséget biztosít 873 arra, hogy az IAS és a vario értékét néhány másodpercnyi átlagolás 874 után vegye figyelembe egyes esetekben, így az ezekben az értékekben 875 tapasztalható kiugrások kiátlagolhatók bizonyos fokig. Ez a 876 lehetőség az <b>Az IAS/vario átlagolása N másodpercig</b> 877 beállításokkal szabályozható. A beállítandó másodpercek számával 878 szükséges lehet kísérletezni, de ha megnyomjuk az <b>OK</b> gombot, 879 a beállítást azonnal figyelembe veszi a program. 880 </p> 881 882 <h3><a name="prefsMessages">Az <i>Üzenetek</i> fül</a></h3> 849 883 850 <img src="prefsMessages.png" alt="The Messages Tab of Preferences"/> 851 852 <p> 853 The program can display messages about certain events in the 854 simulator and/or it can play a warning sound when those events 855 occur. The tab allows configuring this. 856 <p> 857 858 <p> 859 The categories of the message are listed on the left. These are the 860 following: 884 <img src="prefsMessages.png" alt="A Beállítások ablak Üzenetek füle"/> 885 886 <p> 887 A program bizonyos események megtörténtekor azokról üzenetet tud 888 megjeleníteni a szimulátorban és/vagy hangjelzést ad. Ezen a fülön 889 ezt a funkciót konfigurálhatjuk. 890 <p> 891 892 <p> 893 A bal oldalon olvasható az üzenetek kategóriáinak listája. Ezek a következők: 861 894 </p> 862 895 863 896 <ul> 864 <li><b>Logger Error Messages</b>: error messages about the 865 internal working of the logger.</li> 866 <li><b>Information Messages</b>: informational messages about, 867 e.g., the flight stage, the end of an audio checklist, etc.</li> 868 <li><b>Fault Messages</b>: messages about the non-NO GO faults the program detects.</li> 869 <li><b>NO GO Fault Messages</b>: messages about the NO GO faults the program detects</li> 870 <li><b>Gate System Messages</b>: messages related to the Online 871 Gate System. For example, when you have landed at Ferihegy, it can display 872 the list of the available gates so that you can choose where to 873 park, if there is no ATC available.</li> 874 <li><b>Environment Messages</b>: other messages, e.g. the welcome 875 message when the flight has ended.</li> 876 <li><b>Help Messages</b>: help messages, e.g. warning about 877 entering the V-speeds into the Takeoff page before takeoff.</li> 878 <li><b>Visibility Messages</b>: messages about the visibility 879 during descent and landing.</li> 897 <li><b>Logger hibaüzenetek</b>: a logger belső működésével kapcsolatos 898 hibákról szóló üzenetek.</li> 899 <li><b>Információs üzenetek</b>: informatív üzenetek, például a 900 repülés fázisairól, az ellenőrzőlisták végéről, stb.</li> 901 <li><b>Hibaüzenetek</b>: a program által észlelt, de még nem NO GO 902 kategóriájú hibákról szóló üzenetek.</li> 903 <li><b>NO GO hibaüzenetek</b>: a program által észlelt NO GO 904 kategóriájú hibákról szóló üzenetek.</li> 905 <li><b>Kapukezelő rendszer üzenetei</b>: 906 az <a href="#onlineGateSystem">online kapukezelő rendszerrel</a> 907 kapcsolatos üzenetek. Ha például leszállunk Ferihegyen, a program 908 megjeleníti a nem foglalt kapuk és állohelyek listáját, így 909 irányítás hiányában is el tudjuk dönteni, hova álljunk.</li> 910 <li><b>Környezeti üzenetek</b>: egyéb üzenetek, például a repülés 911 végén a célrepülőtéren üdvözlő üzenet.</li> 912 <li><b>Segítő üzenetek</b>: segítő üzenetek, például a 913 figyelmeztetés arról, hogy ne feledjük a sebességeket 914 a felszállás előtt megadni a Felszállás oldalon.</li> 915 <li><b>Látótávolság üzenetek</b>: a süllyedés és a leszállás 916 közben a látótávolságot tartalmazó üzenetek.</li> 880 917 </ul> 881 918 882 919 <p> 883 There are two checkboxes associated with each messages category. If the 884 left one (<i>Displayed in FS</i>) is checked, the messages of the 885 category will be displayed in the simulator. If the right one 886 (<i>Sound alert</i>) is checked, and a message of the given category 887 is about to be displayed, a warning sound will be played. It is 888 mainly intended to accompany the text messages, but the two options 889 can be controlled separately, so you can select the sound alert, but 890 not the displaying of the messages. This may be useful if you don't 891 want these messages to clutter up the windscreen of your aircraft, 892 but still get some notification that some problem occurred. 893 </p> 894 895 <h3><a name="prefsSounds">The <i>Sounds</i> Tab</a></h3> 896 897 <img src="prefsSounds.png" alt="The Sounds Tab of Preferences"/> 898 899 <p> 900 This tab controls how the sounds are played by the application. 901 </p> 902 903 <p> 904 The top part is for the background sounds. These are pre-recorded 905 sound files that are played when certain conditions hold during the 906 flight. Typical examples are the various announcements the flight 907 attendants make during the flight. The <b>Enable background 908 sounds</b> checkbox controls whether such sounds are enabled at 909 all. If the <b>Pilot controls sounds</b> checkbox is enabled, the 910 pilot should start the playback of these sound files by pressing a 911 hotkey in the simulator. Note, that you should still be in the right 912 flight stage (and sometimes fulfill other conditions) to be able to 913 play the sound files. Also, one file can be played only once. If you 914 enable this option, the hotkey to press in the simulator can be 915 selected below. You can choose one of the alphanumeric keys (0-9, 916 A-Z) optionally combined with one or both of the <i>Ctrl</i> 917 and <i>Shift</i> modifiers. If this checkbox is not checked, the 918 sound files will be played automatically. 919 </p> 920 921 <p> 922 If the <b>Enable speedbrake sound at touchdown</b> checkbox is 923 checked, you will hear a distinctive sound when the spoilers deploy 924 automatically after touchdown. 925 </p> 926 927 <p> 928 The lower part, named <i>Checklist</i> contains some settings 929 related to the audio checklists belonging to the aircraft. They are 930 available only if the <b>Enable aircraft-specific checklist></b> 931 checkbox is selected. In this case another hotkey should be 932 specified. If you press this hotkey, the next file from the 933 checklist will be played. 934 </p> 935 936 <h3><a name="prefsAdvanced">The <i>Advanced</i> Tab</a></h3> 937 938 <img src="prefsAdvanced.png" alt="The Advanced Tab of Preferences"/> 939 940 <p> 941 This tab contains some settings that you normally should not 942 change. Currently, these settings are related to the automatic 943 update. If the <b>Update the program automatically</b> checkbox is 944 not checked, the automatic update at program start-up will be 945 omitted. The <i>Update URL</i> text entry field contains the URL 946 from which to download the updates. Occasionally the developers of 947 the application may tell you to change this something else, e.g. to 948 test some development version. Or it may need to be changed due to 949 organizational reasons, such as moving to a new server, etc. 950 </p> 951 952 <h2><a name="monitorWindow">The Monitor Window</a></h2> 953 954 <img src="monitorWindow.png" alt="The Monitor Window"/> 955 956 <p> 957 The monitor window can be used when debugging the program. You can 958 display it by selecting <b>View/Show monitor window</b> or by 959 pressing <b>Ctrl+M</b>. It displays the various parameters from the 960 aircraft as read from the flight simulator. During flight, it is 961 updated once per second. If something is not detected properly by 962 the logger, this window can be used to determine if the problem is 963 in interpreting and translating the data read from the simulator, or 964 when the translated data is being evaluated by other parts of the 965 program. 920 Mindegyik üzenetkategóriához két jelölőnégyzet tartozik. Ha a bal 921 oldalit (<i>Szimulátorban megjelenítés</i>) kijelöljök, az adott 922 kategóriába tartozó szöveges üzenetek megjelennek a 923 szimulátorban. Ha a jobb oldalit (<i>Hangjelzés</i>), akkor 924 amennyiben egy, az adott kategóriába tartozó üzenetet kiváltó 925 esemény következik be, figyelmeztető hangjelzést ad a program. Ezt 926 elsősorban a szöveges üzenetek mellé szánjuk, de a két jelölőnégyzet 927 egymástól függetlenül is állítható, így kijelölhetjük csak a 928 hangjelzést a szimulátorban való megjelenítés nélkül. Ez akkor lehet 929 hasznos, ha nem akarjuk a repülőgép szélvédőjét mindenféle 930 üzenetekkel elborítani, de mégis szeretnénk valamilyen jelzést kapni 931 arról, hogy gond lehet. 932 </p> 933 934 <h3><a name="prefsSounds">A <i>Hangok</i> fül</a></h3> 935 936 <img src="prefsSounds.png" alt="A Beállítások ablak Hangok füle"/> 937 938 <p> 939 Ezen a fülön állíthatjuk be, hogy az alkalmazás hogyan játssza le a 940 hangfájlokat. 941 </p> 942 943 <p> 944 A felső rész a háttérhangokra vonatkoznak. Ezek olyan előre 945 rögzített hangfájlok, amelyeket a repülés közben, bizonyos 946 körülmények fennállása esetén játszik le a program. Ilyenek például 947 a légiutaskísérők különböző bejelentései. A <b>Háttérhangok 948 engedélyezése</b> jelölőnégyzettel lehet egyáltalán engedélyezni 949 ezeket. Ha a <b>Pilóta vezérli a hangokat</b> jelölőnégyzetet 950 kijelöljük, a hangfájlok lejátszását a pilótának kell indítani egy 951 gyorsbillentyű megnyomásával. Persze emellett egy adott hangfájl 952 lejátszáshoz a járat teljesítésének megfelelő fázisában kell 953 lennünk, és egyes esetekben más feltételeknek is teljesülniük 954 kell. Emellett egy fájlt csak egyszer játszhatunk le. Ha 955 bekapcsoljuk ezt a lehetőséget, a szimulátorban leütendő 956 gyorsbillentyűt is meg kell adnunk. A szám és betű billentyűk (0-9, 957 A-Z) közül választhatünk, esetleg kombinálva a <i>Ctrl</i> és 958 a <i>Shift</i> emelők közül valamelyikkel vagy mindkettővel. Ha nem 959 engedélyezzük a pilóta által történő vezérlést, a program 960 automatikusan játssza le a hangfájlokat. 961 </p> 962 963 <p> 964 Ha a <b>Spoiler hang bekapcsolása leszálláskor</b> jelölőnégyzetet 965 kijelöljük, a földetéréskor a spoilerek kinyílásakor egy jellegzetes 966 hangot hallunk. 967 </p> 968 969 <p> 970 Az alsó, <i>Ellenőrzőlisták</i> nevű részben az ellenőrzőlisták 971 lejátszával kapcsolatos beállításokat találjuk. Az ellenőrzőlisták 972 lejátszhatóságát a <b>Repülőgép-specifikus ellenőrzőlisták 973 engedélyezése</b> jelölőnégyzettel engedélyezhetjük. Engedélyezés 974 esetén meg kell adnunk egy másik gyorsbillentyűt, amelynek 975 megnyomásakor az ellenőrzőlistát alkotó fájlok közül mindig a soron 976 következők játssza le a program. 977 </p> 978 979 <h3><a name="prefsAdvanced">A <i>Haladó</i> fül</a></h3> 980 981 <img src="prefsAdvanced.png" alt="A Beállítások ablak Haladó füle"/> 982 983 <p> 984 Ezen a fülön olyan beállítások vannak, amelyeket normális esetben 985 nem kell megváltoztatnunk. Jelenleg ezek az automatikus frissítéssel 986 kapcsolatos beállítások. Ha a <b>Frissítsd a programot 987 automatikusan</b> jelölőnégyzet kijelölését megszüntetjük, a program 988 az indulásakor nem ellenőrzi, hogy van-e frissebb 989 változat. A <i>Frissítés URL-je</i> szövegmezőben látható az az URL, 990 ahonnan a frissítést letölti a program. A program fejlesztői 991 kérhetik, hogy ezt változtasd meg, mert például egy tesztverziót 992 szeretnének kipróbáltatni. Vagy szervezeti okok, például egy új 993 szerverre való költözés miatt kell megváltoztatni, stb. 994 </p> 995 996 <h2><a name="monitorWindow">A Monitor ablak</a></h2> 997 998 <img src="monitorWindow.png" alt="A Monitor ablak"/> 999 1000 <p> 1001 A monitor ablakot elsősorban hibakeresésre lehet 1002 használni. A <b>Nézet/Mutasd a monitor ablakot</b> menüpont 1003 kiválasztásával vagy a <b>Ctrl+M</b> billentyűkombináció leütésével 1004 lehet megjeleníteni. A tartalma repülés közben másodpercenként 1005 frissül. Ha a logger valamit nem érzékel megfelelően, ennek az 1006 ablaknak a segítségével dönthető el, hogy a probléma a szimulátorból 1007 kiolvasott adatok átalakításával, vagy a már átalakított értékek 1008 feldolgozásával van-e. 966 1009 </p> 967 1010
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.