Changeset 558:eeea8cc9afc5 for locale
- Timestamp:
- 02/01/14 14:20:40 (11 years ago)
- Branch:
- default
- Phase:
- public
- Location:
- locale
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
locale/en/mlx.po
r555 r558 941 941 msgstr "Departure time:" 942 942 943 msgid "finish_dep_time_tooltip" 944 msgstr "" 945 "This is your actual departure time with the scheduled one in braces. " 946 "If the two differ by more than 15 minutes, the text is <span foreground=\"red\">red</span>. " 947 "In this case, you can only send or save your PIREP, if you select either a delay code " 948 "or write a comment explaining the difference. " 949 "If the two differ by more than 5 minutes, but less than 15, the text is <span foreground=\"orange\">orange</span>. " 950 "It is recommended to provide an explanation in this case too, but it is not mandatory." 951 943 952 msgid "finish_flight_time" 944 953 msgstr "Flight time:" … … 949 958 msgid "finish_arr_time" 950 959 msgstr "Arrival time:" 960 961 msgid "finish_arr_time_tooltip" 962 msgstr "" 963 "This is your actual arrival time with the scheduled one in braces. " 964 "If the two differ by more than 15 minutes, the text is <span foreground=\"red\">red</span>. " 965 "In this case, you can only send or save your PIREP, if you select either a delay code " 966 "or write a comment explaining the difference. " 967 "If the two differ by more than 5 minutes, but less than 15, the text is <span foreground=\"orange\">orange</span>." 968 "It is recommended to provide an explanation in this case too, but it is not mandatory." 951 969 952 970 msgid "finish_distance" -
locale/hu/mlx.po
r555 r558 942 942 msgstr "Indulási idő:" 943 943 944 msgid "finish_dep_time_tooltip" 945 msgstr "" 946 "Ez a tényleges és a menetrend szerinti indulási idő, az utóbbi zárójelben. " 947 "Ha a kettő között 15 percnél nagyobb az eltérés, a szöveg <span foreground=\"red\">piros</span>. " 948 "Ebben az esetben csak akkor tudod elküldeni vagy elmenteni a PIREP-et, ha kiválasztasz egy késési kódot, " 949 "vagy a megjegyzés rovatban leírod az eltérés okát. " 950 "Ha a két érték több mint 5, de kevesebb mint 15 perccel tér el, a szöveg <span foreground=\"orange\">narancssárga</span>. " 951 "Ilyenkor is célszerű magyarázattal szolgálni, de nem kötelező." 952 944 953 msgid "finish_flight_time" 945 954 msgstr "Repült idő:" … … 950 959 msgid "finish_arr_time" 951 960 msgstr "Érkezési idő:" 961 962 msgid "finish_arr_time_tooltip" 963 msgstr "" 964 "Ez a tényleges és a menetrend szerinti érkezési idő, az utóbbi zárójelben. " 965 "Ha a kettő között 15 percnél nagyobb az eltérés, a szöveg <span foreground=\"red\">piros</span>. " 966 "Ebben az esetben csak akkor tudod elküldeni vagy elmenteni a PIREP-et, ha kiválasztasz egy késési kódot, " 967 "vagy a megjegyzés rovatban leírod az eltérés okát. " 968 "Ha a két érték több mint 5, de kevesebb mint 15 perccel tér el, a szöveg <span foreground=\"orange\">narancssárga</span>. " 969 "Ilyenkor is célszerű magyarázattal szolgálni, de nem kötelező." 952 970 953 971 msgid "finish_distance"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.